Полтора года жизни (Dar) - страница 241

— Нормально, вот только она по тебе скучает.

— Будем считать, что только Британия по мне и скучает.

— Я серьезно. Когда ты вернешься?

— На следующей неделе.

— Жаль. А я так хотела, чтобы ты провел свой день рождения с нами.

— Нет-нет-нет… Никаких подарков, лже-мам и дерганий за уши. Хорошо, что в этом году я избегу всего этого цирка.

— Не хочешь праздновать свой день рождения?

— Не хочу давать повод Мэрилин вспоминать о том, как она произвела меня на свет.

— Но ведь это так — она действительно произвела тебя на свет.

— Чтобы затем бросить. Давай не будем развивать эту тему.

— Может быть, ты постараешься простить Мэрилин в честь своего дня рождения?

— В честь своего дня рождения я сам себе еще что-то должен?) Например, наступить себе на горло, да?))

— Роланд, ты ведь такой хороший…

— Продолжай.

— Милый.

— Угу.

— Любимый…

— Ладно-ладно, я понял всю серьезность твоей просьбы. Я постараюсь быть к ней помягче, но ничего не обещаю. Давай всё-таки опустим эту тему. Что тебе привезти из Дубая?

— Ты ведь еще не скоро возвращаешься.

— И всё же.

— У меня еще есть время подумать) Может быть, ты прилетишь хотя бы послезавтра?..

— Предпочитаю пропустить в этом году этот праздник.

— Вредный!

— За это ты меня и любишь.

— Вот еще!

— Не за это?! Тогда за что?

— Всё-ё-ё… Мне пора, Софи начинает жевать пенопласт.

— Только не говори, что ты к ней присоединишься.

— Почему ты не называешь дату своего возвращения? Ощущение, будто ты её скрываешь…

— Не нужно было шутить о том, что изменишь мне за сутки перед моим приездом.

— Но это ведь сарказм!)))

— Тебе придется за него ответить по всей строгости любовных отношений.

Глава 73. Тайный праздник

Третье июня — день икс, к которому никто не был готов. Все заранее были приглашены на день рождения Софи, но никто не предполагал, что объявится и второй именинник. Я купила свой подарок только час назад и сейчас стояла посреди гостиной Олдриджа, поправляя свечи на торте. Еще раз списавшись с Роландом вчера вечером, я убедилась в том, что он не хочет сообщать о своем возвращении. Мало того — он разрешил мне с Мэрилин взять выходной в честь праздника, на что я сразу же согласилась сказав, что день рождения Софи будет праздноваться у моих родителей, чтобы он был уверен в том, что нас не будет в поместье, когда он вернется. Он ведь вернется?.. Не захочет же он отпраздновать свой двадцать восьмой день рождения в Лондоне, в компании… Кого?..

День рождения Софи активно праздновался с двух часов дня, и теперь проголодавшиеся гости ожидали приезда того, чье появление будет равняться праздничному ужину. В список приглашенных были внесены только члены моей семьи, и я несколько раз возвращалась к мысли о том, правильно ли это. С одной стороны — мы могли бы пригласить кого-нибудь из друзей Роланда, а с другой стороны — его друзья птицы не нашего полета, так что это могло бы выглядеть достаточно странно. И потом, Роланд ведь знаком со всей моей семьей (за исключением новобранца в лице Джейка), и он сам виноват в том, что скрыл факт своего возвращения, так что теперь ему придется праздновать двадцативосьмилетие в неординарном собрании разношерстных личностей. Все с замиранием сердца ожидали шести часов, напялив на себя дурацкие колпаки, снарядившись свистульками и тренируясь в один голос кричать «С днем рождения, Роланд!». Джонатан был заранее проинструктирован по поводу того, что обязан сопроводить именинника в гостиную под предлогом срочного телефонного звонка, так что нам было спокойнее от того, что кто-то согласился постоять на стрёме.