Подводное течение (Блэкуэлл) - страница 118

Я вскакиваю на ноги, срываюсь с места и бегу так быстро, как никогда еще в жизни не бегал. И никаких тебе горящих легких или жжения в мышцах. Беги или умри, и мое тело понимает это.

Вылетев на дорогу, я чуть не попадаю под колеса пикапа. Это машина мистера Гайза? Похоже на то — я вижу знакомую вмятину на бампере. Машина едет так медленно, что поначалу мне даже кажется, что она припаркована.

Но я не собираюсь проверять это. Я продолжаю бежать. Потому что последнее, что мне сейчас нужно, это еще один враг на хвосте.

Вижу впереди машину Айви, сверкающую, как драгоценность, в свете фонаря. Тут я вспоминаю, что у меня остались ее ключи.

А я прирожденный водитель...

Я вынужден сбавить темп, чтобы вытащить ключи из кармана. К счастью они оказываются слева, и пачка банкнот не мешает мне достать их. Быстро оглянувшись, я разблокирую двери. Преследователей не видно. Я запрыгиваю в машину.

На смотря на веру Айви в мои таланты водителя, единственный опыт вождения, который я помню это четыре или пять кругов по парковке в громоздком фургоне отца. Но сейчас стоит волноваться не об этом. Куда важнее заблокировать двери и завести эту тачку.

Бросив взгляд в зеркало заднего обзора, вижу Хантера и его дружков. Но они по какой-то причине окружили тот пикап, орут и стучат кулаками по бокам машины. Раздается громкий звук разбивающегося стекла.

Да плевать, думаю я, и завожу двигатель. Прежде чем они поймут свою ошибку, я уже буду далеко. Нажимаю на педаль газа.

Фургон отца не способен развивать скорость доступную маленькой спортивной машинке Айви. Меня отбрасывает назад на сиденье, когда я чудом не врубаюсь в бампер припаркованной передо мной машины. Стараюсь ехать по дороге ровно.

Обретя некое подобие контроля над этим монстром, я с облегчением выдыхаю. Мне приходит в голову, что Айви, вероятно, дико расстроится, если не найдет на месте свою новенькую игрушку. Точно знаю, что расстроится. Впрочем, вспомнив, как сильно она напилась, я прихожу к выводу, что сделал ей большое одолжение.

Но менее, чем через два километра, когда я слишком резко беру поворот, и машина впечатывается в столб, я уже так не думаю.


ГЛАВА 16

Опытным путем я выяснил, что никто не ожидает, что ему в лицо «вылетит» подушка безопасности. На сей раз удар на себя принял Харрисовский нос. Впрочем, лучше так, чем умереть.

А теперь мне нужно выбраться отсюда. Насколько я знаю Хантер и его компания преследуют меня на другой машине.

Мне удалось открыть дверь и вылезти наружу. Швырнув ключи в салон, я ухожу от шипящей разбитой машины. Прокладывая себе путь через кусты, выбираюсь на другую улицу. Там я осторожно возвращаюсь обратно по боковым улочкам, стараясь по возможности держаться в тени.