Красивая ложь (Ангер) - страница 147

— Алло? — осторожно ответила я.

— Ридли Джонс? — раздался в трубке хриплый голос немолодого человека. Он показался мне знакомым, но я все равно не смогла его узнать.

— Да.

— Это детектив Сальво.

Черт побери.

— Откуда у вас мой номер?

— Вы же сами мне звонили. Я сохранил ваш номер в справочнике своего телефона.

— Вот как. — Это была еще одна причина, по которой я не хотела иметь мобильный телефон.

— Послушайте, мисс Джонс. У меня есть для вас плохая новость. Мы нашли оружие, из которого был застрелен Кристиан Луна, — сообщил детектив. Мое сердце начало делать пируэты. Зачем он мне это рассказывает?!

— В Бронксе на парковке возле Форт-Тайрон-парка мы нашли винтовку, зарегистрированную на имя вашего друга Харли Якобсена.

Я начала бешено соображать, вспоминая события той ночи. Джейк выскочил из темноты и потянул меня в сторону от Кристиана Луны. Я вспомнила, как лихорадочно он тащил меня к машине. Я вспомнила о том, как мы направились к заброшенной парковке возле Форт-Тайрон-парка, где я разрыдалась у Джейка на плече. Я не видела никакой винтовки. Я бы ее обязательно заметила. Разве не так?

— Я просто хотел предупредить. Держитесь от него подальше. Сегодня мы собираемся его арестовать. Мне не хотелось бы, чтобы вы были в этом замешаны.

— Я вам уже говорила…

— Избавьте меня от подробностей, мисс Джонс.

Детектив Сальво был прав. Это действительно очень глупо: настаивать на том, что я не знаю Джейка, в то время как было очевидно, что я знакома с ним. Но я решила и дальше придерживаться своей первоначальной версии.

— Если вы считаете меня его подругой, то зачем вы предупреждаете меня о том, что собираетесь его арестовать? Я ведь могу сообщить ему об этом.

Сальво замолчал на мгновение, а потом я услышала, как он тяжело вздохнул.

— Потому что вы хорошая девушка, и я думаю, что вы просто имели неосторожность довериться человеку, который этого не заслуживает. Честно говоря, мне бы не хотелось, чтобы вы попали под перекрестный огонь. Не заставляйте меня жалеть о том, что я позвонил вам, — сказал он и повесил трубку.

Джейк вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.

— Он сбежал, — стаскивая с себя куртку и бросая ее на стул, сказал Джейк. — Его уже не было, когда я перешел через дорогу.

Я стояла с телефоном в руке, все еще не зная, что сказать или предпринять.

— Ты не успела его рассмотреть?

Я уже совсем забыла о том, что только что видела Эйса. Наверное, у меня был довольно странный вид. Я переваривала все, что мне только что рассказал детектив Сальво.

— Что? — спросила я, морща лоб.

Затем я услышала, как где-то далеко начали выть сирены. Джейк не обратил на это внимания. В конце концов, это не такой уж необычный звук в большом городе.