— Вытравить плот за корму! — приказал Джек, и неуклюжее сооружение, покачиваясь, пошло вдоль борта, зацепившись за лисель-спирты и за все, до чего смогло достать. Плот нес запасной гакабортный фонарь, установленный на шесте на высоте гакаборта «Софи», и четыре фонаря меньшего размера, расположенные ниже в одну линию. «Где бы мне найти ловкого парня?» — подумал Джек и произнес:
— Люкок!
— Сэр?
— Я хочу, чтобы ты спустился на плот и зажег каждый фонарь в тот самый момент, когда соответствующий фонарь погаснет на борту.
— Будет исполнено, сэр. Зажечь, как только погасят.
— Возьми этот потайной фонарь и обвяжись линем.
Дело было непростым из-за бегущих волн и брызг, поднимаемых шлюпом; кроме того, существовала опасность, что какой-нибудь деловой малый на борту «Дедэньёз», вооруженный подзорной трубой, разглядит фигуру, занятую каким-то странным делом за кормой «Софи». Но все вскоре было закончено, и Люкок перелез через гакаборт на погруженный в тьму квартердек.
— Отличная работа, — негромко произнес Джек. — Отвяжите плот.
Вскоре плот оказался далеко за кормой, и он почувствовал, как «Софи» сделала скачок, освободившись от помехи. Сооружение очень правдоподобно имитировало кормовые огни шлюпа, хоть и качалось вверх-вниз слишком сильно; боцман даже соорудил оконный переплет из старого троса.
С минуту посмотрев на него, Джек произнес:
— Брам-лисели!
Марсовые исчезли наверху, и все находившиеся на палубе внимательно прислушивались, не двигаясь, и переглядывались друг с другом. Ветер немного ослаб, но ведь наверху стоял поврежденный рей, и в любом случае давление парусов было достаточно велико…
* * *
Выбрали шкоты новых парусов, обтянули дополнительные страховочные бакштаги. Общий гул такелажа повысился на четверть тона: «Софи» пошла побыстрее.
Марсовые вновь появились и теперь стояли вместе со своими вслушивающимися товарищами, время от времени поглядывая назад, на удалявшиеся огни. Ничего особенного не происходило, и напряжение немного ослабло. Неожиданно их внимание полностью переключилось на другое, так как «Дедэньёз» снова открыл огонь. Снова и снова и снова. Затем появился освещенный борт фрегата — он повернул, чтобы дать бортовой залп. Это было весьма внушительное зрелище: длинная череда ярких вспышек и глухой могучий рев. Однако никакого ущерба плоту залп не причинил, и над палубой «Софи» поднялся тихий довольный смех. Один бортовой залп сменялся другим — по-видимому, француз рассердился не на шутку. Наконец огни погасли — все разом.
«Думает ли он, что мы пошли ко дну? — удивился Джек, разглядывая далекий силуэт фрегата. — Или он раскрыл обман? Или же находится в недоумении? Во всяком случае могу поклясться, он не ожидает, что я пойду прежним курсом».