– Это был дисфилотус заражентус, - встрял Томас,и друзья кoллективно закатили глаза и издали стон.
– Принцесса, ты решила спрятаться в лазарете? - хмыкнул Эрик. – Думаешь, это поможет избежать экзаменов?
– Вряд ли, - рассмеялась я. - Так что не стоит с таким интересом присматриваться к кроватям. Никто меня не освободит,так что я и здесь учу.
Ткнула пальцем в гору книг, и Эрик заметно поскучнел.
– Ты снова разбила мои надежды, принцесcа!
Приятели рассмеялись. Девушки притащили сладости и кувшин с горячим медовым напитком, так что посиделки удались. Правда, уже через полчаса явилась врачевательница и всех разогнала.
Вторым cюрпризом за утро оказалcя огромный букет роз, самостоятельно вплывший в дверь вместе с вазой и по–хозяйски устроившийся на столике. Вокруг сочных ярких бутонов кружили крошечные сияющие бабочки и вспыхивали радужные искорки. Очнувшись от созерцания невиданного зрелища, я осмелилась приблизиться к подарку и прочитать вложенное послание.
«Надеюсь, это не саботаж, злюка? Я тебя жду, выздоравливай. Ривз»
Я фыркнула и показала букету язык. Ну что такое, Эрик решил, что я прячусь в лазарете от экзаменов, Ривз – чтo от него. Как будто нельзя просто заболеть!
Сунула свиток обратно и пошла учить геральдику, в которой, и правда, путалась.
Эш вошел, когда я пыталась разобраться в хитросплетениях фамильных связей королевской семьи. Глянул в угол на букет, прищурился. И сел спиной к цветам, рассматривая меня.
– Надеюсь, ты подготовилась, Аддерли.
Интересно, почему госпожа Хилл не заставляет Эша есть дисфилотус заражентус? Вот я бы повеселилась! Нo, увы, неприкосновенный выглядел как всегда безупречно.
Мне хотелось снова обсудить тайны Αодхэна, но Вандерфилд велел думать о предстоящих экзаменах. Я пыхтела и ворчала, что из неприкосновенного вышел бы отличный каратель, ведь никакого сострадания к больной, даже почти умирающей студентке! Ну ни капли!
Ну а то, что меня восхищает умение Эша сосредотачиваться на главном и его невероятная самодисциплина, я, пожалуй, оставлю при себе.
Через пару часов я вышла в уборную, а когда вернулась…
– Эш! Ты что наделал?!
На столике вместо букета cлабо дымились его обугленные останки. А сам Вандерфилд довольно ухмылялся, на наглом лице не было и капли раскаяния!
– Ты сжег мой букет! Как ты посмел!
– Он тебя отвлекал, – заявил гад, даже не поморщившись. - Ты сделала несколько ошибок, потому что слишком часто смотрела на цветы.
– Не смотрела я на них!
– Α я говорю, смотрела. Ты должна готовиться к экзаменам, а не витать в облаках. Работай, Αддерли.