Lastfata (Суржевская) - страница 141

   – Алиссия, - я глубоко вздохнул. - Прости, но нашей свадьбы не будет.

   – Ты не в себе, - она махнула рукой, отметая сказанное. Выпрямилась. - Ты все ещё не отошел от состязания и своего проигрыша. Я понимаю и сделаю вид, что не слышала этих нелепых слов. Я подожду. Надеюсь, скоро ты снова станешь самим собой, Эш!

   Она решительно шагнула к двери, но замешкалась у порога. Зачарованные светильники, улавливая мое настроение, мигнули и притушили свет, погружая комнату в полумрак.

   – Ах! Я уронила сережку, – Алиссия вдруг тронула мочку уха.

   Бриллиантовая капелька мигнула на ковре. Я подобрал ее, сунул в руки девушки,и она молча скрылась за дверью.

   Я же вздохнул с облегчением. И с новым для себя интересом задумался – Алиссия сбежала навсегда или все же пересилит свое отвращение ради впечатанного в ее сознание совместного будущего?

   В бездну!

   – Приступим, – хмыкнул, снова забинтовал грудь и сел к столу. Невеста мигом испарилась из головы, стоило достать свои тетради с наблюдениями. Я разложил списки и принялся за работу.

ГЛАВА 24

Мариус Вандерфилд вышел из дверей Королевской Магистерии и неторопливо направился вдоль великолепного старинного здания, украшенного колонами, лепниной и чудными витражными окнами.

   Здесь, в самом центре Тритории, все было красивым, все радовало глаз. Тепловаторы обогревали улицу, отодвигая прочь зиму и позволяя наслаждаться теплoм. Мариус посмотрел на небо и поморщился, размышляя, стоит ли прогуляться и заглянуть в ресторацию, где подают его любимую черную рыбу с белой фасолью и легким персиковым вином.

   Его размышления прервал знакомый женский голос.

   – Господин Вандерфилд!

   – Αлиссия? – Мариус удивленно поднял брови, глядя на изящную девушку в светлом пальто и кокетливой шляпке. – Вы не в Академии?

   – Я ждала вас, – красавица оглянулась. - Мне нужно с вами поговорить, господин Вандерфилд. Это касается вашего сына. Я беспокоюсь об Эше.

   – Каждая жена должна проявлять заботу о своем муже, - наставительно прoизнес королевский советниқ. – Α вы ведь почти супруги. Я внимательно слушаю вас, Алиссия.

   – Я не хотела бы, чтобы о нашем разговоре узнали, – скромно потупилась девушка, сжимая тонкими пальчиками расшитую бисером сумочку.

   Мариус чуть слышно хмыкнул, снял с локтя зонт и раскрыл.

   – Α я не хотел бы, чтобы вы промокли, дорогая Алиссия. Как видите, даже сильнейшие заклинания не могут сдержать непогоду. И пусть метель на этой улице становится лишь дождем, он тоже весьма неприятен, верно? Думаю, надо поднять этот вопрос в Магистерии!