— Что? — Фина обернулась с явным раздражением и изумленно уставилась на Софию. — Ох, смотри, Сильван, твой маленький питомец вернулась.
— София? — Они перестали танцевать, и Сильван встревоженно на нее посмотрел.
— Привет. — Софи улыбнулась ему. — Я чувствую себя лучше.
— Очень рад это слышать, — улыбнулся он ей в ответ.
Фина сверкнула взглядом и пропела сладким голоском:
— Что хочет эта бедняжка? Я думала, ты уложил её в постель?
Софи приподняла бровь:
— Не могла бы ты перестать говорить обо мне, как о неразумной форме жизни. Я не питомец Сильвана, я… он мне не безразличен. Очень сильно не безразличен.
— Как мило. Разумеется, не безразличен. — Фина одарила её покровительственной улыбкой. — И ты сможешь рассказать ему обо всем, как только закончится танец. А сейчас мы слегка заняты, так что извини. — И она снова опустила руки на плечи Сильвана, но Софи была настроена решительно — она не позволит отодвинуть себя в сторону.
— Мне так не кажется. — Она шагнула ближе, встав почти между Финой и Сильваном. — Я встряну между вами.
Фина с изумлением взглянула на нее:
— Не хочешь ли ты сказать, что желаешь танцевать с моим Сильваном? Боюсь, ты опять опозоришься, сладкая — разве тебе на сегодня не достаточно? — Она сочувственно и явно с притворством посмотрела на Софи.
— Он не твой Сильван, — ответила Софи, собрав всё свое достоинство. — И да, я желаю потанцевать с ним.
Фина явно никуда не собиралась уходить.
— Почему бы тебе не постоять в сторонке и не подождать своей очереди? Ты даже не знаешь этого танца.
— Тогда я её научу. — Сильван освободился от объятий Фины и предложил руку Софии. — Не хочешь потанцевать?
— Да. — Она с благодарностью ему улыбнулась. — Да, с удовольствием.
Улыбка Фины увяла, и она беззаботно прощебетала:
— Хорошо, что ты хочешь научить её нашим обычаям, Сильван, но ты же знаешь, что менять партнера во время танцев противоречит нашим традициям.
Сильван пожал плечами.
— Полагаю, тогда я нарушу эту традицию. — Он кивнул Фине. — Было приятно вновь увидеть тебя Фина после стольких лет, но теперь я должен поговорить с Софией. Она мой главный приоритет.
— Да неужели? — Улыбка Фины исчезла, сменившись злобным взглядом, сейчас она очень сильно напоминала свою мать, леди Уайтхорн. — Тогда, надеюсь, вам понравится танец, — сказала она, смотря на Софи, но разговаривая с Сильваном. — Если твой маленький питомец снова не начнет биться в безумном припадке.
Сильван нахмурился, сузив ледяные голубые глаза:
— Следи за тем, что говоришь, Фина. София — женщина, которую я люблю. Будь ты мужчиной, я бы бросил тебе вызов за подобные разговоры.