У него оказались прямой нос с горбинкой, волевой подбородок и черные, зачесанные назад длинные волосы. Если бы не его бледная перламутрово-серая кожа, Софи подумала бы, что перед ней коренной американец. Он был одет в какую-то форму и черный плащ-накидку. Над его головой висел самый огромный смотровой экран. Он занимал почти всю стену над панелью управления, четко отображая серовато-белый шар, вращающийся на фоне черного космического пространства.
«Транк-Прайм, — подумала она, опознав планету по своей прошлой поездке с Сильваном. — Мы находимся на корабле на орбите Транк-Прайм. Но этот корабль не похож на торговые шаттлы, которые обычно используют Киндреды. Фактически, он казался намного больше — почти сферическим, если округлые формы стен и потолка хоть о чем-то говорили. На чьем корабле она оказалась? И кем являлся пилотирующий его мужчина? — Софи не имела желания выяснять это. — Возможно, я смогу незаметно пройти мимо него», — с надеждой подумала она.
Он, казалось, всецело сосредоточился на панели управления, и Софи собиралась тихонько прошмыгнуть мимо. Это вроде бы большой корабль, а значит, на нем имелись спасательные капсулы или что-то вроде того, где она могла бы спрятаться. Необходимо найти способ вернуться на планету. Конечно, приземлившись, она застрянет на поверхности этой ледяной пустыни, но, возможно, через что-то вроде тейк-ми сможет связаться с Сильваном…
Её полные надежды размышления прервались от всплеска помех на смотровом экране. Внезапно Транк-Прайм исчез, а на экране появилось лицо. Настолько жуткое, что Софи задохнулась.
Горящие красные глаза полыхали из-под глубокого капюшона, казалось, сотканного из теней. Не сумев разглядеть черты лица, Софи почему-то знала, что под этими горящими глазами нет ни носа, ни рта — только резкий контур черепа. Софи охватила обреченность и невероятный, сбивающий с ног ужас. Держась за стенку, она, не сводя взгляда с экрана, соскользнула на холодный металлический пол. Это, должно быть, всеотец. Она живо вспомнила, как Лив описывала лидера Скраджей, и реальность оказалась ещё хуже, чем она себе представляла.
— Отец, — сказал мужчина, управляющий кораблем. — Хорошо, что ты связался со мной.
— Ты ссснова оссслушшшался, — раздался шипящий яростный голос всеотца. — Я не отдавал приказа — ты сссхватил её ссслишшшком рано. Она всссе ещё не сссвязана с Киндредом.
— Метка показывала, что с ней что-то не так. Я должен был быстро её изъять.
— О? И чтобы это могло значить?
— Я не знаю. Она всё ещё без сознания. Одно могу сказать вам точно — она не та, что нам нужна.