Матрос с Гибралтара (Дюрас) - страница 207

— А что, он всегда был таким редким зверем, которого невозможно поймать?

— Да нет, не всегда,— пояснил я.— Просто так случилось, что одному из них повстречался охотник, он был на автомобиле. Охотник показался ему очень симпатичным, а автомобиль ужасно занятной штуковиной. Он подошел поближе и вместо приветствия нежно лизнул у этого автомобиля шину. Вкус ее, этой шины, показался ему очень приятным. А охотник подумал про себя: гляди-ка, этот куду явно надо мной издевается. Охотникам ведь нравятся редкие звери, которых трудно поймать. И он недвусмысленно дал это понять тому нахалу из племени куду. Теперь он далеко, на девственных отрогах горы Килиманджаро.

Легран окинул меня недоверчивым взглядом.

— А вы уверены, что имеете в виду именно куду?

Но Анна его успокоила.

— Ну, конечно, это ведь наша любимая дичь,— пояснила она.

— А потом, пусть даже и не самая любимая,— добавил Эпаминондас,— о чем же нам еще поговорить?

— Мы ведь сейчас в его стране, разве нет? — уточнил я.

Нас всех мучила жажда, и мы то и дело чередовали виски с пивом. Эффект не замедлил сказаться. Легран, сокрушаясь, наблюдал, как мы пьем.

— А что насчет Жеже? — поинтересовался Эпаминондас.— Уж ему-то случалось подстрелить куду или нет?

Впервые в смехе Леграна зазвучала какая-то многозначительность.

— Ну, уж он-то!..— начал было он.

Но не закончил фразы. Мы все с пониманием расхохотались. Чем в очередной раз сбили Леграна с толку.

— Охотник на куду,— изрек я,— это особая порода. Он очень терпелив. И никогда не торопится.

— Еще бы,— весело добавил Эпаминондас.

— Когда охотишься на куду,— продолжил я,— можно совсем сон потерять, а иногда даже аппетит. Случается и такое. Вопрос темперамента. Некоторые могут. А другим не по плечу.

Легран уставился на меня, окончательно сбитый с толку. В отличие от Эпаминондаса, когда он чего-то не понимал, лицо у него как-то искажалось и делалось совсем несимпатичным.

— Лучше уж улыбнуться,— посоветовала ему Анна.— Уверена, вам это простят. Впрочем, мы все равно никому не скажем.

Она была такая хорошенькая, что мне показалось, что он в конце концов сдастся и глянет на нее поприветливей. Но не тут-то было.

— Думаете, мне только палец покажи, я прямо так сразу и заулыбаюсь, так ведь? — проворчал он.

— Ладно,— примирительно сказал Эпаминондас.

Анна положила ноги на стол, как часто делала на яхте, когда мы вдвоем болтали с ней в баре. Лодыжки у нее были тонкие, как у куду.

— У тебя кудиные лодыжки,— сказал я ей.

— Может, завтра,— проговорила она,— нам попадется хотя бы один, кто знает, а? Мне ужасно хочется увидеть вот такого, как ты говорил, маленького, со взъерошенной гривкой и с острыми, как язычки пламени, рожками над крутым, упрямым лобиком.