– Почему закрыли ворота? – спросила она у стража.
– По приказу лорда Варгартена. Он опасается, что танцоры вернутся.
– А могут?
– Утром он собрал всадников и отправился за плясунами. Теперь они примкнули к евреям. Как говорится, рыбак рыбака видит издалека. Его милость прикончит их всех – разворошит их, словно осиное гнездо, или спалит, как выводок крыс.
– Но ведь леди из Лукретили нет среди танцоров? – с надеждой вопросила Ишрак. – Она ведь вернулась со своими друзьями?
– Куда там, – ответил страж. – Она среди них, с евреями. Не видать вам ее больше никогда.
– Открывай ворота! – приказала она и поехала прямо на постоялый двор, в гостиницу. Там без дела слонялся конюший.
Ишрак протянула ему поводья:
– Держи мою лошадь и проследи, чтобы ее обтерли досуха и выпустили попастись.
– Хозяйка сегодня вернулась, на ногах держалась еле-еле, теперь спать пошла. Дотанцевалась до полусмерти, – сообщил он.
– А юная госпожа?
– Все еще танцует, а может, уже и к евреям подалась, – он плотоядно ухмыльнулся, смакую скандальную новость. – Но уж его милость церемониться с ними не будет – сживет со свету всех до единого.
Он принял поводья, но продолжал молоть языком.
– Они друг друга стоят: и танцоры, и евреи. Чудные, буйные, странные. Неизвестно, как насылают они на нас чуму и прочие горести. Неверные, – он усмехнулся в смуглое лицо Ишрак. – Чужие.
Пропустив мимо ушей оскорбление, Ишрак вскочила на коня, которого увела у торговца, выехала через северные ворота и стремительно помчалась по дороге. Тропа, ведущая к замку лорда Варгартена, была вся истоптана лошадьми, а когда дорога извернулась и вывела мавританку из леса к холму, глазам ее открылся крутой склон, петляющий к реке, мост и деревня, перед закрытыми воротами которой сгрудились конники.
Одолев кручу, она, уперев глаза в землю, миновала всадников лорда, которые не скупясь отпускали грубые шутки по поводу ее арабского одеяния и боевого меча, притороченного к седлу.
– Пропусти меня, – властно повелела она привратнику, и тот без колебаний распахнул перед ней ворота.
Она сразу же увидела Луку и брата Пьетро, спешившихся, что-то горячо доказывающих лорду Варгартену, который возвышался над ними, развалившись в седле.
– С тобой все в порядке? – воскликнул Лука.
– Да, – отмахнулась она, словно это было само собой разумеющимся. – Где Изольда?
– С ней тоже все благополучно. Господь смилостивился над ней, и эти люди предоставили ей убежище.
Лука обернулся к раввину:
– Это Ишрак, подруга леди из Лукретили, мы путешествуем вместе.
– Хотите увидеться с ней? – угадал раввин. – Она в моем доме. С ней все хорошо. Она проявила невиданную настойчивость, чтобы попасть в нашу деревню, но пообещала, что мы не понесем наказания за данный ей приют. Идите прямо туда.