Приключения деревенской ведьмы (Крутень) - страница 99

- И для кого же, - поинтересовалась ведьма, тут же вспомнив о якобы не невесте.

- Для тебя, например, - подруга почему-то загадочно улыбалась.

- Ведьма не выходят  замуж, - может быть, чересчур резко ответила Тесс, - а маги женятся на магинях. Ты должна была это помнить, Дар.

Раздражённая тем, как сильно её задел этот короткий разговор, она отодвинула от себя так и не тронутый десерт. Сладкого не хотелось совершенно. Дарма и не подумала обидеться на ответ Тессы, и выражение лица подруги, с которым она на неё смотрела, не нравилось той ещё больше. Положение спас явившийся с заказанной подушкой дворецкий. Почти выхватив её из рук мужчины, ведьма тут же сняла с неё наволочку, которую отдала обратно дворецкому, наказав ждать её в гостиной, а сама отправилась в свою комнату. Там девушка достала швейный набор и, немного распоров шов на подушке, разбавила лебяжий пух, которым та была набита, несколькими сушёными веточками полыни, розмарина и мелиссы и зашила обратно. Вынеся подушку обратно дворецкому, который, наверное, решил уподобиться своему хозяину и, натянув на лицо маску невозмутимости, так и стоял посреди гостиной, она вернула на место наволочку и протянула подушку мужчине.

- Можете вернуть её на место, - наказала она и добавила, - а теперь принесите рубашки, из тех, которые лорд Блэйделл – старший носит ежедневно.

- Старший лорд уже возвратился домой, и я уже не смогу незаметно проникнуть в его покои, - помялся дворецкий.

- Хорошо, - разрешила Тесс, - принесите, тогда, их завтра утром.

Другой лорд Блэйделл, который интересовал её больше, всё ещё так и не вернулся. Несмотря на то, что настроение у ведьмы немного поднялось, пока они коротали вечер за выбранными Нильсом книгами, ко времени отхождения ко сну оно снова упало. И причину тому снова дала Дарма, которая то ли таким образом решила отомстить Тесс за неразговорчивость, то ли, наоборот, сделала свои выводы из состоявшегося за ужином разговора. Единственная ночная сорочка девушки была напрочь испорчена предыдущим вечером, и она попросила подругу одолжить ей одну из своих, которых у Дармы было бесчисленное множество. Но от того, что та ей передала с Лиз, Тесса от возмущения на пару минут потеряла дар речи. Одним-единственным достоинством присланной сорочки, по мнению ведьмы, была её непрозрачность.  А в остальном…. Она едва прикрывала колени, а рукава у неё совершенно отсутствовали, вместо них были тоненькие бретельки. Тесса решительно потребовала у Лиз, чтобы та обменяла её это безобразие на что-нибудь более приличное, но та, вдруг, заявила, что хозяйка уже крепко спит, а сама она в вещах без её ведома копаться не станет. Отослав служанку и повздыхав ещё немного, девушка всё же натянула на себя безобразие и легла в кровать, не забыв подпереть дверь, ведущую в гардеробную мага, стулом.