Левой рукой он взял меня за запястье, а правой достал кинжал.
Я смотрел, как отец сделал на моей руке надрез и тут же вложил кинжал в ножны. Пошла кровь; он поймал ее в горсть, отпустил меня, накрыл левую ладонь правой и отошел. Подняв руку ко рту, он сильно дунул и быстро их развел.
Хохлатая птица размером с ворона и цвета крови постояла на его ладони, перешла на запястье и чуть наклонила голову. Красный, как кровь, глаз смотрел на меня с ни на чем не основанной фамильярностью.
- Это Корвин, ты должна следовать за ним, - сказал отец. - Запомни его.
Потом он пересадил птицу на левое плечо; оттуда она продолжала пялиться на меня, даже не пытаясь улететь.
- Теперь ты должен ехать, и быстро. Садись на лошадь и двигайся на юг. Чем скорее ты уедешь в Тени, тем лучше. Несись как ошалелый и убирайся отсюда подальше.
- Куда я направляюсь, отец?
- Ко Двору Хаоса. Путь ты знаешь?
- Скорее теоретически. Никогда не забирался до конца.
Он медленно кивнул:
- Тогда торопись. Я хочу, чтобы разница во времени между тобой и этим местом стала как можно больше.
- Хорошо, - сказал я. - Только я все равно не понимаю.
- Ничего, потом поймешь.
- Но ведь можно же проще, - возразил я. - У Бенедикта есть Козырь, он приведет меня ко Двору гораздо быстрее и безо всяких хлопот.
- Не выйдет, - сказал отец. - Ты едешь окольным путем, чтобы тебе по пути передали одну вещь.
- Передали? Кто?
Он погладил красные перья птицы.
- Твоя подружка. Она не сможет долететь до самых Владений достаточно быстро.
- И что она мне принесет?
- Камень. Вряд ли по завершении работ я буду способен заниматься пересылками, а там он тебе ой как пригодится.
- Понятно. Но всю дорогу мне ехать все равно не обязательно. Я могу воспользоваться Козырем, получив Камень.
- Боюсь, что нет. Когда я сделаю то, что должно быть сделано, на некоторое время Козыри перестанут работать.
- Почему?
- Потому что вся ткань бытия подвергнется изменениям. Двигай же, чтоб тебя. На лошадь - и пошел!
Я постоял еще чуть-чуть, глядя на него.
- Отец, а что, никак иначе нельзя?
Он покачал головой, поднял руку и начал исчезать.
- Счастливо.
Я развернулся и вскочил в седло. Слова еще оставались, а вот времени - нет. Я повернул жеребца к тропе, ведущей на юг.
В отличие от отца уходить в Тени прямо с Колвира мне никогда не удавалось. Я не умел перемещаться так близко от Амбера.
Однако, зная, что это возможно, я счел своим долгом попытаться. Под завывание ветра, двигаясь на юг по голым скалам, осыпям и каменистым перевалам, направляясь к дороге, ведущей на Гарнат, я решил искривить вокруг себя хоть малый лоскуток пресловутой ткани бытия.