Скользящий (Гусаров) - страница 111

— Даже если ты расколешь эту вазу, то стол-то останется стоять на месте, и значит, будущее не наступит, — улыбаясь, смотрю на серпенту.

— Верно. — Ша одобрительно кивает. — Настоящее относительно. И способность мага совмещать одно настоящее с другим, и есть основа работы со временем. Вот и совместишь чтение камней с нахождением солнца на небе. — Змейка ехидно усмехается и добавляет:

— Работа это лучшее средство, чтобы отвлечься от неудач на любовном фронте. Беленькая сбежала, и от темненькой ты теперь фиг отвертишься. И когда только успел? На минуту нельзя оставить без присмотра…


* * *

Машинально перебираю в руке камешки, выбранные змейкой для изучения. Камешки перекатываются между пальцев, излучают магическое тепло, которое странным образом успокаивает. Интересно, сколько серпентов держало их во рту? Надо было бы помыть их, перед тем как читать.

Обдумываю сложившуюся ситуацию и дальнейшие планы. Вновь и вновь прокручиваю перед глазами обед с наместником, выражения лиц людей за столом, вспоминаю мельчайшие детали. Связь, установившуюся между мной и Арикой, наместник заметил не сразу. Такую связь вообще очень сложно обнаружить, мало владеть аурным зрением, надо еще знать, на что обращать внимание. Наместник знает, но все равно заметил привязку случайно, что стало для него неожиданностью. А на меня у него с самого начала были какие-то планы. И моя связь с дочкой в эти планы входила. Это очевидно, иначе реакция была бы совсем другой. А вот то, что ситуация хоть и развивается в нужном направлении, но не под полным его контролем, властителя расстроило. Мне-то на его планы плевать, у меня свои планы. Но вот только мое восприятие дочки наместника изменилось. Она теперь для меня Риа, а не Арика. Как ни стараюсь вызвать к ней в душе старую неприязнь, возникает лишь беспокойство за близкого человека.

Поговорить с дочкой наместника после обеда мне не удалось, папочка увел ее за собой, держа за локоть. Арика бросила мне напоследок извиняющийся взгляд.

Что бы там ни было, спешить мне не стоит, хотя мое положение во дворце неопределенное, то ли почетный гость, то ли родственник, но может оказаться, что уже и пленник. Разберемся, так или иначе. Закидываю в рот камешек со школьной программой и засовываю его под язык, закрываю глаза и оказываюсь в теле маленького серпента.


* * *

Стою на террасе великолепного сооружения. Замок, если можно это так назвать, весьма необычен, расположен на вершине скалы какого-то горного хребта. От открывающегося с него вида захватывает дух. Сооружение явно построено не людьми и не для людей. Здесь нет привычных человеческому глазу лестниц, их заменяют изящные системы плавно изогнутых каменных шестов, нет привычных окон, стен, коридоров. Здесь вообще нет прямых углов и плоских поверхностей. И все это великолепие объединено одной общей сумасшедшей гармонией, которая буквально выворачивает мозги наизнанку.