Ливви так гадко обошлась со мной вчера ночью. Неужели она совершенно позабыла о том, что мы сестры? Не прошло и года, а она уже так переменилась. Она такая бледная, такая худая, такая… изможденная.
Ливви была такой злой, такой холодной… Я едва узнавала ее».
Дестини увидела высокую изгородь, окружавшую двор Ари, а за нею — дом, отделанный белой дранкой. Она свернула к дорожке — и затормозила.
— Эй…
Путь преграждали два полицейских автомобиля, на крышах вращались алые мигалки.
— О нет… — У Дестини заколотилось сердце. Она почувствовала, как сдавило горло.
Прошлым летом отец Ари перенес инфаркт. Неужели у него случился еще один?
Дрожащими руками она подвела машину к обочине перед соседним домом. Затем она выскочила и помчалась вверх по подъездной дорожке.
Передняя дверь стояла открытой. Дестини ворвалась в дом. Из гостиной до нее донеслись голоса. Кто-то горько плакал.
— В чем дело? — крикнула она, задыхаясь. — Что случилось?
Глава 18
Кто станет следующей жертвой?
Дестини вбежала в гостиную. Первым делом она увидела мать Ари, скорчившуюся в высоком зеленом кресле у камина. Зарывшись лицом в белый платок, она рыдала в голос, и ее плечи ходуном ходили вверх-вниз.
Мистер Старк стоял рядом, положив руку на плечо жены. Он был ужасно бледен, и даже с порога Дестини увидела засохшие на его щеках дорожки от слез.
Двое мрачных молодых полицейских стояли, засунув руки в карманы, и, качая головами, тихо говорили что-то родителям Ари. Как только Дестини вошла в комнату, они повернулись.
— Что такое? Где Ари?! — закричала Дестини.
Но еще даже не получив ответа, она уже все поняла. Она поняла, почему плакали его родители. У них были плохие новости об Ари. Скорее всего, ОЧЕНЬ плохие новости…
— Нет! — завопила Дестини, прижимая ладони к лицу. — Нет. Пожалуйста…
Никто не произнес ни слова. Но она знала.
Мистер Старк прошагал через комнату ей навстречу, ступая тяжело и неловко, словно это отнимало у него все силы. Он был высокий, грузный мужчина и теперь шел так, словно весил тысячу фунтов.
Он положил руки Дестини на плечи.
— Это Ари, — прошептал он. — Это ужасно, Ди. Ари… Ари… — Он порывисто отвернулся.
— Что… что с ним случилось? — выдавила Дестини.
На другом конце комнаты горестно всхлипнула миссис Старк.
Один из полицейских разглядывал Дестини.
— Я лейтенант Мэйси, — произнес он, понизив голос. — Вы — Дестини Уэллер?
Дестини кивнула. Горло сдавило так, что она еле могла дышать.
— Да. Откуда вы знаете?
— Мы пытались связаться с вами весь день, — сказал он. — Телефон в вашем доме… вероятно, разрывался от звонков.