— Он не укусил вас?
— Нет. Наверное, помнит, как мы делили с ним однажды кров, или, возможно, вспомнил мои туфли, что так ему понравились в прошлый раз, — усмехнулся шут, поднимая кубок с вином. — Друзья мои, да простят меня виновники торжества, но этот кубок я хочу поднять за самого чудного в мире зверя, по имени Роки.
Все присутствующие присоединились к господину Шико, и даже Жанна улыбнулась малышу, который перебрался на мое плечо и сидел теперь на задних лапках, принюхиваясь к окружающим его господам.
Следующий тост был от графа:
— Я поднимаю свой кубок за даму, что сделала мою жизнь светлее, наделила смыслом каждое мгновение, за Катрин!
— Хорошо сказано, за вас, Катрин! — присоединился Шико, а вместе с ним ле Одуэн и господа Сен-Люк.
Я сидела за столом напротив мужа, любовалась им. В свете свечей, в белом костюме, он казался образцом изысканности, галантности, мужественности, примером для подражания любому из мужчин. Ненавязчивая мелодия сопровождала все время наш праздник. Потом музыканты вдруг решили сыграть так, что ноги сами просились танцевать.
Хотя, возможно, все дело в выпитом вине.
Луи улыбнулся и встал, приглашая на танец. Я смутилась, не зная, как быть.
Ведь ни разу еще мне не довелось оказаться на балу, но граф все взял в свои надежные руки, и я успокоилась, отдаваясь его воле и музыке, захватившей нас в объятья. Эта особенная мелодия, казалось, играла внутри меня. Во всяком случае, слышала ласковые напевы флейты каждый раз, когда смотрела на Луи и, мне казалось, что граф тоже находится под её волшебством. Господа де Сен-Люк кружили рядом, не замечая нас, словно это у них была свадьба.
Вечер сопровождался шутками, смехом, общим весельем, тостами, отменной едой и лучшим вином. Но кусок застревал у меня в горле, а вино казалось безвкусным.
Меня немного страшило то, что последует после…, но и желала этого «после» всей душой.
Последним из гостей ушел господин де Шико. Он обернулся на пороге и сказал:
— Не затягивайте с представлением графини ко двору, господин де Бюсси, иначе, могут быть неприятности в лице герцога Анжуйского. Боюсь, что на одного врага у вас сегодня прибавилось. И весьма серьезного врага. Переходили бы вы на службу к королю, мой дорогой граф.
— Спасибо за совет, господин де Шико. Но я и король, мы вряд ли подходим друг другу. А что касается монсеньора герцога, думаю, пора бы нам расстаться и жить каждому в свое удовольствие.
— Как знать, как знать… Берегите графиню. Сударыня, всего доброго!
Наконец-то самый трудный день в моей жизни остался позади. Мы остались одни.