– Держи. – Он протянул ей свою фляжку с водой. Она с благодарностью приняла ее, избегая смотреть ему в глаза. Он бросил взгляд на Гуэнга и прочел его мысли. – Азаде, ты не будешь возражать, если мы погасим свет? Теперь мы знаем, где мы, тогда мы сможем откинуть занавес, и нам будет лучше видно и слышно. У меня есть фонарик, если понадобится посветить.
– Да… да, конечно. – Она отвернулась. – Я… о, минутку, извини… – На полке стояло зеркальце, которого он не заметил. Она взяла его и внимательно рассмотрела свое лицо, расстроившись от увиденного: ручейки пота, глаза припухли. Она торопливо стерла несколько грязных пятен, взяла расческу и как могла привела себя в порядок. Последний взгляд в зеркало, и она задула свечу. – Извините, – сказала она.
Гуэнг отодвинул занавес, проскользнул в щель и встал там, прислушиваясь. Со стороны города снова донеслась стрельба. Внизу справа, по ту сторону единственной взлетно-посадочной полосы аэропорта, горело несколько зданий. В аэропорту никаких огней, да и в самом городе они увидели их очень мало. На улицах – фары редких машин. Дворец был все еще погружен в темноту и тишину, и Гуэнг не почувствовал никакой опасности с той стороны. Он вернулся в пещеру и рассказал Россу о том, что обнаружил, говоря на непальском, потом добавил:
– Лучше я побуду снаружи, безопаснее, времени у нас немного, сахиб.
– Да. – Росс уловил тревогу в его голосе, но промолчал. Он знал причину. – Ты в порядке, Азаде? – мягко спросил он.
– Да. Да, теперь в порядке. В темноте лучше… Извини, я выглядела кошмарно. Да, теперь мне лучше.
– Что все это значит? И где твой муж? – Он произнес это слово сознательно и услышал, как она шевельнулась в темноте.
– Вчера ночью, едва ты ушел, появился Чимтарга с охранником и велел Эрикки немедленно одеваться и идти с ним… Этот Чимтарга извинился, сказал, что планы поменялись и он хочет вылететь немедленно. А меня… меня вызывали к отцу. Перед тем как войти в его комнату, я услышала, как отец отдает приказ схватить и разоружить вас обоих сразу после рассвета. – Ее голос звучал так, словно она порой говорила через силу. – Он планировал послать за вами обоими, чтобы обсудить ваш отъезд назавтра, но рядом с фермерскими постройками вы должны были попасть в засаду, вас должны были связать, бросить в машину и тут же отправить на север.
– Куда на север?
– В Тбилиси. – Нервничая, она торопливо продолжила: – Я не знала, что делать. Вас никак нельзя было предупредить. За мной следят так же внимательно, как и за вами, и держат в стороне от остальных. Когда я увидела отца, он сказал, что Эрикки не будет несколько дней, что сегодня он, мой отец, отправляется в деловую поездку в Тбилиси и что… что я поеду с ним. Он… он сказал, что поездка продлится два-три дня и Эрикки к этому времени закончит все дела, а потом мы вернемся в Тегеран. – Она едва не рыдала. – Мне так страшно! Я так боюсь, что с Эрикки что-то случилось.