И тут Сонька командует снова менять галс, что для нас проделывается простой перекладкой руля на несколько румбов влево. Матросы талями перебрасывают гик бизани, а ветер наполняет кливера с другой стороны. Марсели хлопают, теряя ветер – но нам пока не до них. Мы становимся почти параллельно курсу преследователя, но чуть позади. Теперь получается, что мы его нагоняем. А у пиратского капитана – вилка. Или сделать ставку на один залп, прямо сейчас повернуть влево, загнав нас в сектор обстрела орудий этого борта, но потеряв ветер и ход. Или дождаться, пока мы сами выйдем ему на траверз, но уже на большей дистанции – мы потихоньку расходимся – и у нас слева всё больше чистой воды, чтобы брать круче и круче к ветру.
Нижние паруса фрегата поползли вверх – видимо, в мастерство своих канониров его командир верит больше, чем в свою удачу.
* * *
— Три с половиной кабельтова, — доносится доклад Мэри.
— Правое заднее орудие! Выстрел по готовности.
Тут вот какая закавыка. При нашем бейдевинде, когда мы "залипли" в ветер, корпус судна практически не раскачивает. Даже крен палубы невелик. Вернее, он постоянный. Условия для стрельбы такие же, как на берегу. И фрегат неприятеля сам плавно въезжает под ствол одной из наших двенадцатифунтовок, уже выставленной на нужный угол возвышения.
Комендору осталось только выждать момент – от него всё хорошо видно.
Выстрел. Пробитие борта. Отчётливо слышен взрыв.
— Кормовое правого борта! — вопит Сонька. — Возвышение десять градусов, — она лёгким доворотом флейта привела фрегат в прицел следующей пушки. — Стрелять по готовности.
Опять попали. Бомба отскочила от верхней палубы и рванула над кормой, снеся группу лиц руководящей национальности.
— В кормовом левого борта книппель, — донеслась подсказка из каземата.
— Стреляйте на глазок, — немедленно вскрикнула Сонька, указуя рулевому сильнее повернуть влево. Еще круче к ветру.
Команда фрегата шустро побежала по вантам на мачты, видимо, прозвучала команда поворачивать. Тут и прошла по снастям чугунная коса, явственно порвав грот-марсель. А до нас долетело несколько ядер, не раз по пути отразившихся от воды. А в конце пути не отразившихся даже от воды и утонувших. Низковато они пошли. На судне-преследователе пару раз полыхнули зажигательные снаряды игрушечной пушечки – Мэри тоже не спала в оглоблях, устроив на место первого наводчика одного из матросов.
Фрегат привёлся к ветру, а Софи окончательно положила наш флейт на курс убегания. Поставленный между мачтами кливер заметно прибавил нам хода. А потом к нему добавили ещё небольшой стаксель, под которым обычно маневрировали в узостях. И папа отобрал у Соньки рупор.