Все реки петляют (Калашников) - страница 169

Но симптомы дефицита металлов наглядны, что сильно, очень сильно тревожит, поскольку препятствует выполнению моих великих планов. Ведь есть же Урал – опорный край державы. И человек от Строгановых послан сюда для приёмки груза из далёкой Голландии. А где медь и железо, которых должно быть вдоволь при размахе-то этих известных промышленников и предпринимателей? Что-то не клеится. И да. Эти самые металлы мы вместе с предметами роскоши доставили сюда, на манер бешеной собаки сделав крюк вокруг всей Скандинавии.

Занятый этими нелёгкими мыслями, я вдруг понял, что Софи тоже ушла в себя, оставив мне полный контроль над телом. Что стоящая рядом Мэри достала из сумочки мерную ленту и диктует размеры привлёкшей мой взор кормы карбаса Лизе, которая Рисовальщица. На бумагу уже нанесено изображение, в которое заглядывающий через плечо Арчи вносит изменения. А вокруг собрались бабы, падкие до всего необычного. И топчется бородатый мужик, почему-то перекладывающий из руки в руку долото. Пора возвращаться в этот мир, а то, похоже, я слишком подзадержался в сомнениях и тревогах.

— Ты парень или девка? — доносится голос из народа. И словно в ответ из-за спин собравшихся появляется Иван.

— Капитан-мэм! Это промысловый карбас. Те, что для перевозки товаров в Холмогорах строят. Они по четыреста пудов поднимают и ещё сами с казёнкой.

— Казёнкой? — не понял я.

— Ну, будкой на корме. Для кормщика.

— Будто я не могу такой построить! — возмущается дядька с долотом. — Делаю, какие закажут. Здав будь, басурманин, — произносит бородач, обратившись к Соньке – признал в ней главную.

— Девица я, значится, басурманка, добрый человек, — отвечаю. Мне почему-то весело и охота поприкалываться.

— Здрав будь, добрая басурманка, — послушно подхватывает озвученную сентенцию мужик. — А почто ты моему карбасу зад разглядываешь?

— Красивая работа. Глаз не отвести.

Мужик озадаченно скребёт долотом в затылке и впивается взглядом в ахтерштевень, рядом с которым мы так и остаёмся.

— А на иноземный манер ты его сделать можешь? — киваю на лист в руках Рисовальщицы.

— Могу, — отвечает дядька, разглядев картинку и снова поскребя долотом в затылке. — Но не этот – за ним хозяин нынче придёт, а я задаток взял.

— Тогда и у меня задаток возьми, да и сделай, — важно отвествут Софья. — Только размером такой, как холмогорские. И с казёнкой. Да скажи, когда готовый забирать?

— Дык две седьмицы погоди, а там и пора будет.

— С финансовыми вопросами к лейтенанту-мэм Коллинз, — продолжаю прикалываться я, кивая на Мэри. Вовремя я стрелки перевёл потому что появилось новое лицо – староста местный подтянулся, увидев шхуну в протоке и толпу на берегу.