Падшие ангелы (Коллинз) - страница 59

. Теперь мы можем сравнить эти эпитеты с теми, что встречаются в литературе зороастризма, где фигурируют ашаваны, «праведные» или «приверженцы истины», и друджванты, «приверженцы зла»>{213}.

Это очень важные выводы, подтверждающие явную связь не только между зороастризмом и иудаизмом, но и между верованиями персов и учениями общин Мертвого моря, которые, подобно пророку Даниилу, строго соблюдали законы Моисея. Вполне вероятно, что именно в этих религиозных общинах были созданы такие псевдоэпиграфы и апокрифы, как «Книга Еноха» и «Свидетельство Амрама», и поэтому есть все основания предположить, что источником легенд о падении Стражей послужила мифология Ирана.

Тем не менее, прежде чем пойти по стопам Даниила и покинуть Палестину, направившись на восток, в земли, лежащие за горами Вавилона, я должен был выяснить еще один важный факт. Высказывал ли кто-нибудь предположение, что «Книга Еноха» была создана за пределами Палестины?

Интуиция Лоуренса

По всей видимости, каноник Р. Х. Чарльз подтверждал персидское влияние на «Книгу Еноха», но что думал по этому поводу Ричард Лоуренс, архиепископ Кэшела, автор первого английского перевода эфиопского текста, отданного на хранение в Бодлианскую библиотеку Робертом Брюсом из Киннарда в 1773 г.? Каково было его мнение о происхождении этого текста? Ознакомившись с его длинным вступлением к «Книге Еноха», я испытал настоящий шок. Задавшись целью вычислить широту местности, в которой был создан текст, он подробно проанализировал продолжительность дней, описанную в главе 72. Он обнаружил, что автор «Книги Еноха» делит сутки на восемнадцать частей, причем самый длинный день в году состоит из двенадцати частей, что соответствует шестнадцати часам при делении суток на двадцать четыре часа. Лоуренс понял, что в Палестине наибольшая длина дня не может составлять шестнадцать часов, что исключает эти земли из кандидатов на происхождение «Книги Еноха». С учетом этого факта он стремился найти северные по отношению к Палестине территории, максимальная продолжительность дня в которых соответствует указанной в тексте. Он пришел к выводу, что автор текста описывает климат местности

не ниже сорока пяти градусов северной широты, где максимальная продолжительность дня составляет пятнадцать с половиной часов, и не выше сорока девяти градусов, где максимальная продолжительность дня в точности равняется шестнадцати часам. Получается, что страна, где создавался этот текст, находится на уровне северных границ Каспийского и Черного морей; вероятно, она располагалась между верхними частями этих морей.