Эта фраза относилась, несомненно, к человеку, окончательно скрывшемуся теперь во мраке ночи вследствие поломки экипажа его преследователя.
Извозчик стоял рядом и чесал в затылке.
— Вишь ты, какая оказия случилась… И угораздило же меня… А все из-за полтинника!.. На чаек бы с вашей милости!
Шерлок Холмс вынул из кармана серебряную монету.
— Вот твой полтинник… Но где тут поблизости извозчики?
— У ресторана «Рассея», ближе нет…
— А где этот ресторан?
— По этой улице в следующем квартале на углу… Вон, где фонарь лектрический горит…
— Благодарю!..
И извозчик снова нагнулся к колесу. А потерпевшему крушение седоку не оставалось делать ничего более, как, записавши на всякий случай номер извозчика, идти пешком по указанному направлению.
Против ресторана действительно стояло с десяток экипажей. Извозчики толпой окружили подошедшего сыщика.
— Со мной, пожалуйте! Моментально доставлю!.. На резинах!.. Завсегда со мной ездили!.. — сыпалось, как горох, со всех сторон.
— Вас куда везти надо?
— В ближайшую гостиницу…
— Мигом-с… Рублик положьте! Три четвертака без лишнего!.. Полтинник…
Чтобы избежать лишнего шума, Шерлок Холмс сел без выбора.
— Вас к «Гранд-Отелю»?.. Или в «Номера»?.. — спросил, трогаясь, извозчик.
— А которая гостиница лучше?
— «Номера» — лучше-с… Все господа приезжают…
— Ну, хорошо, хорошо!
Шерлок Холмс подумал, что гостиница с рекомендацией, даваемой извозчиками, могла показаться подходящей и для похитителя бриллиантов баронессы фон Гамер…
Предположения его, однако, не оправдались.
Несмотря на поздний час ночи, в гостинице было довольно шумно. В коридоре слышались смех и говор.
Сыщик обратился к швейцару.
— Я разыскиваю одного товарища, который минут 10 тому назад должен был приехать с вокзала… Он брюнет, невысокого роста, с небольшими усами и эспаньолкой… И с ручным чемоданом желтой кожи…
Швейцар посмотрел на спрашивающего господина довольно внимательно и, сразу решив, что он не из тех, которые посещают номера, тотчас же ответил:
— Нет, такого не было… Впрочем, если ваш знакомый проехал с вокзала здесь, то об этом лучше всего справиться у стоящих на улице извозчиков.
Шерлок Холмс улыбнулся:
«Из этого швейцара вышел бы хороший сыщик… Он — сообразителен. И как мне раньше не пришла в голову подобная мысль!.. Извозчики действительно замечают всех, кто идет мимо».
И он вышел на улицу. У подъезда стояли, ожидая привезенных в гостиницу седоков, три извозчика. Сыщик обратился к одному из них:
— Не проезжал ли здесь извозчик на серой лошади?.. Герасим от вокзала?..
— Герасим?.. Как же, как же, — проехал недавно… С седоком, который хотел было слезть около этой гостиницы, но потом раздумал и велел ехать дальше…