Дариен (Иггульден) - страница 73

Распорядитель, сопровождавший короля, встал навытяжку. Он хлопнул в ладоши, и слуги соскочили со своих мест. Король Йоханнес занял место внизу, на самом дворе, а его защитники сомкнулись вокруг него, держа руки на рукоятях мечей и беспрестанно вращая глазами. Теллиус вздохнул про себя.

– Артур, я так и не поблагодарил тебя, – пробормотал он. – Я лишь об одном жалею: что мы так мало времени провели вместе. Вот что я скажу: когда я впервые увидел, на что ты способен, я подумал, что это… идеально. Я никогда не видел ничего лучше, а мои требования, поверь, высоки. Быть может, однажды ты отправишься на Восток, и где-то в девяти тысячах миль отсюда или около того ты найдешь Шайен, мой родной город. Тебе там будут рады.

Лицо мальчика было таким серьезным, что Теллиус улыбнулся.

– Так вот, когда будешь сражаться с женщиной, ты заметишь, что их выпады гораздо глубже, чем у многих других воинов. Мышцы их бедер тянутся быстрее и сильнее, чем у большинства мужчин. Учти это. Ах да, постарайся не убивать никого из них, только если у тебя не останется выбора.

Он неловко похлопал Артура по плечу. Он был так мал, что Теллиус никак не мог отделаться от чувства, будто оставляет ребенка на растерзание волкам.

Подходя к королю, старик не чувствовал ничего, кроме горечи. Разумеется, едва он стал приближаться, как все мастера тут же встали в стойку – глупцы. Теллиус смещался то в одну сторону, то в другую, заставляя их реагировать, чтобы Артур, стоявший у него за спиной, видел, как они переносят вес своего тела. Ни один из шестерых не догадался, что он делает, но к тому времени, когда Теллиус подошел к королю на расстояние вытянутой руки, все они раздраженно хмурились, чувствуя некую угрозу, хотя сами не смогли бы сказать, что их раздражало. Теллиус покачал головой, мысль о том, что Мастер Аврелиус мертв, снова порадовала его. Он недостаточно хорошо их обучил.

– Ваше величество, – начал Теллиус. – Если вам угодно получить контроль над ребенком, я должен прошептать вам на ухо слова приказа. Едва связь будет создана, он станет подчиняться одному лишь вам – до тех пор, пока вы не причините ему боль.

– Пока я не причиню ему боль? – в замешательстве переспросил король.

Теллиус кивнул с серьезным видом. Он хотел, чтобы король накрепко это запомнил.

– Эти слова создадут между вами связь, ваше величество, насколько я понимаю. Мне повезло, мне удалось прочесть их на клочке бумаги, который я нашел у мальчика, когда он явился ко мне. Но при этом стоит вам – или кому-либо по вашему приказу – причинить ему зло, как связь тут же разорвется и никогда больше не сможет быть создана заново. Ваше величество, настал великий день: с этого момента и до конца вашей жизни вы будете чувствовать себя в безопасности. Таких, как Артур Квик, нет больше нигде во всем мире, так что его служба – это немалая честь.