— Стоп! — приказал Клод.
Алиса нервно огляделась и, узнав то место, где они утром купались, задрожала всем телом при воспоминании об обнажённом господине. Помотала головой: нет, выброси дурные мысли из головы! Мечты о принцах бесполезны. Нужно думать о том, как вернуться в свой мир… А для этого нужно найти свиток. Парни спешились, а она всё мяла поводья. Остаться или сбежать, пока не поздно?
— Пол! — рявкнул Тео, Алиса испуганно подпрыгнула в седле и уставилась на конюха: — О ком замечтался? Слезай!
Алиса с неохотой перекинула ногу и соскользнула с лошади. Подвела Розамунду к дереву, под которым, высунув подрагивающий язык, развалился Рей. Привязала поводья к ветке и невольно улыбнулась, вспомнив, как господин утром развешивал свои мокрые подштанники. Одёрнула себя и повернулась к Тео, тот как раз расстилал на земле большое тёмное покрывало. Клод стоял рядом и, скрестив руки, наблюдал за конюшим, в её сторону даже не посмотрел. Алиса, обречённо вздохнув, подошла к корзине и, опустившись на колени, принялась выкладывать свёртки на покрывало. От аппетитных запахов пошла слюна и забурчал пустой живот. Правильно! Сначала поесть, а потом сбежать…
— Как ты назвал трапезу на природе? — вдруг подал голос Клод.
Алиса недоумённо посмотрела на него и слабо улыбнулась:
— Пикник.
— Забавное слово, — мыкнул Клод и пристально посмотрел на неё: — Это из древне-дальгонийского? Я читал про ваш магический язык. Не на нём ли ты пел в обеденном зале?
Алиса сжала губы, сдерживая едва не сорвавшийся ответ. Если она расскажет про английский, это лишь ещё больше всё запутает. Может, пусть лучше считает, что это древне-чего-то-там…
— А откуда ты знаешь про песню? — поинтересовалась она.
Вопросом на вопрос отвечать лучше всего, когда не знаешь, что сказать. Клод усмехнулся так высокомерно, что Алиса поздравила себя: чем уверенней себя ощущает враг, тем проще его обмануть. А пока нужно научиться видеть в Светлом господине реального противника, а не красивого мужчину. И уж точно не друга. И не хозяина, как тот желает… Хотя, если Клод захочет, можно и хвостиком помахать, лишь бы не распознал её истинные намерения. Узнать бы только, что ему наговорил противный знахарь!
Тео встряхнул пустую корзину и слегка поклонился:
— Всё готово, господин. Что прикажете?
Клод уселся на покрывало и милостиво кивнул:
— Приказываю составить мне компанию. — Хитро покосился на облизнувшуюся Алису и приподнял брови: — Покажи мне, что такое — ваш дальгонийский пикник.
— Запросто!
Алиса плюхнулась на колени и, схватив кусок пирога, откусила такой большой кусок, что едва могла жевать. Другой рукой подхватила сочное яблоко и одновременно покосилась на ароматный мясной рулет. Клод весело рассмеялся и с лёгким усилием приподнял большую бутыль тёмного стекла. Тео тут же услужливо поднёс серебряный бокал, но господин, вытащив пробку, приложился к горлышку и осторожно отпил. Отстранившись, довольно крякнул: