Корр.:
— Я хочу сказать, во всех остальных отношениях работа Элеанор вполне устраивает вас.
Хэнкок:
— Разумеется, я с радостью пользуюсь любой работой, имеющей отношение к тому, чем я занимаюсь. Я рассматриваю себя как человека, который строит теорию о существовании исчезнувшей цивилизации. Я не намерен собирать аргументы против такой теории. Я пользуюсь любыми материалами для поддержки и обоснования своих убеждений. Я горячо верю, что прошлое было неправильно истолковано и что ученые сегодня не дают людям полной картины исторического развития человечества. Я думаю, что очень многое было пропущено, и ратую за переосмысление прошлого, за более великодушное отношение к прошлому и к необыкновенным возможностям наших предков.
Едва ли мои аргументы можно будет разрушить мелочными придирками. Для этого понадобится нечто гораздо большее.
Корр.:
— Честно говоря, у вас есть еще одно убедительное свидетельство связи между Ангкором и другими культурами — само слово «Ангкор».
Хэнкок:
— Меня интересуют следы всемирной духовной системы, истоки которой теряются в доисторическом прошлом. Эту духовную систему можно узнать по определенным характеристикам, включая сооружение наземных монументов, копирующих расположение определенных звезд на небосводе. Хотя между Древним Египтом и Ангкором в Камбодже могло и не быть прямых исторических контактов, в обоих местах мы встречаемся с поисками бессмертия души через обретение знаний в контексте огромных монументов, копирующих схемы расположения звезд в определенных созвездиях. Не думаю, что это совпадение. Полагаю, между этими двумя местами существует тайная связь, и лучшим ответом на вопрос будет опосредованное влияние «третьей стороны» на обе эти культуры, а не соприкосновение этих культур.
Действительно, в своей книге я обращал внимание на то, что название «Ангкор» имеет смысл на древнеегипетском языке. Я не стал придавать этому большого значения, но мне показалось любопытным, что «Анкх-Хор» означает «бог Гор живет» и что это связано с целой системой религиозной мысли в Древнем Египте. Возможно, это чистейшее совпадение. Возможно, традиционное объяснение названия «Ангкор» совершенно правильно. Но меня заинтересовала возможность лингвистической связи, и я счел возможным заявить об этом.
Корр.:
— Мы также разговаривали с Киршвинком из Калтеха, чью работу вы…
Хэнкок:
— Это тот, кто писал о смещении земной коры?
Корр.:
— Он называет это истинным полярным блужданием. Он был очень расстроен, что цитата из его статьи появилась в вашей книге.
Хэнкок:
— Вы говорите мне, что профессор был расстроен цитатой из своей статьи в моей книге? Ничего удивительного.