Муза ночных кошмаров (Тейлор) - страница 74

А вот кузнец, как они заметили, носил наручи, выгравированные замысловатыми узорами и полностью покрывавшие его предплечья. Такое количество божьего металла казалось расточительным, но зато демонстрировало его важность. Кузнецам полагался божий металл в качестве имперской награды – за службу и победу в сражении. С каждым успехом их корабли росли. Чем больше корабль, тем могущественнее капитан. Корабль-оса был маленьким, что намекало на два варианта: либо этот кузнец не в почете, либо же просто молод и только начал свою карьеру.

– И каким был дар вашей матери? – спросил высокий и бритый телепат, которого звали Рен.

– Ударные волны, – ответила Нова.

– Шестнадцатой мощности, – гордо добавила Кора, и сестры довольно наблюдали, как округляются глаза слуг.

Они были впечатлены. А как иначе? Сколько из них могли похвастаться шестнадцатой мощностью? Шкала доходила до двадцати, но дары силой от шестнадцати и выше были зафиксированы всего несколько раз за всю историю. В практической действительности шестнадцать – это настолько хорошо, насколько возможно. Более того, мощность передавалась по наследству, а значит…

– Любопытно, – сказал беловолосый слуга, Анталь, продолжая попытки стереть смрад от их одежды со своих рук.

Сестер заинтересовали его волосы – их объем и необычный цвет. Он не был похож на старика, но, с другой стороны, Мезартим не старели. Долголетие, а может, и бессмертие – побочный эффект божьего металла, так что сказать наверняка невозможно.

– Что ж, давайте посмотрим, на что вы способны, – обратилась Солвэй к девушкам, после чего повернулась к кузнецу.

За все время он не промолвил ни слова, просто прислонился к стене и наблюдал. Его поза была ленивой, а вот взгляд – проницательным. И он единственный из всей четверки выказывал интерес к тому, что больше не пряталось под провонявшей одеждой сестер. Пока Кора с Новой смущенно стояли посреди комнаты, его взгляд неторопливо блуждал по их обнаженным бледным ногам и плечам, плохо скрываемым упругим грудям и округлостям животов, будто их белье и скрещенные руки ничего не могли от него утаить.

– Скатис? – крикнула Солвэй, когда он не ответил, а только продолжил изучать их самым наглым образом. Мужчина повернулся к ней, нахмурив брови, словно не понимал, что все его ждали. – Мы начнем? – поторопила она, и в ее голосе слышалась некая раздраженность, некая настороженность.

– Непременно, – он повернулся к сестрам. – Посмотрим, идет ли вам голубой.

И эти слова, ознаменовавшие жизненную мечту сестер, были осквернены Скатисом, из-за чего казалось, будто на них осталась грязная пленка, и Коре с Новой еще больше захотелось спрятаться от его взгляда.