Проклятие демона (Риа) - страница 48

Нас встречали. Пышно, едва ли не с десятком слуг, жаждущих забрать наши плащи и отряхнуть обувь от налипшего снега. Запах свежих цветов, расставленных в вазах вдоль холла, кружил голову. От количества сине-голубых украшений рябило в глазах.

— Маорелий, Сатрея! — радостно, точно самым дорогим гостям, улыбнулся Лерден. — Добро пожаловать в мой скромный замок!

Я еще раз бегло огляделась. Боюсь, скромными здесь казались только рабы, низко опустившие головы. Все остальное выглядело до того помпезным, что меня начинало подташнивать. Однако вслед за Маорелием я согнулась в положенном для гостей поклоне.

— Не стоит скромничать, — улыбнулся Маорелий, увлекаемый Лерденом в гостиную.

Я отстала на полшага в попытке хоть немного отгородиться от полной фальшивых восторгов беседы. Держаться старалась спокойно и расслабленно. Однако все же не успела подавить волну дрожи, когда меня резко схватили за предплечье.

— Вот мы и снова встретились. — Губы Торрела растянулись в хищной усмешке.

— А вы, махр Вирсейр, беспокоились, что этого может и не случиться? Право, не стоило. Я бы не пропустила встречу. Хотя бы ради того, чтобы не заставлять отца выслушивать ваши новые жалобы. Скажите, столь мужественное поведение принято среди всех высших? Или свойственно лишь вам?

— Брось ершиться, Рея! — фыркнул демон. — Твое упрямство бесполезно. Особенно теперь. До подписания соглашения остались сутки, и ты вряд ли успеешь придумать, как нарушить взаимовыгодную сделку двух родов.

— Меня зовут Сатрея, — холодно поправила я. — Можно махра Рингвардаад.

Торрел улыбнулся еще шире, а потом внезапно наклонился ко мне и, обжигая дыханием ухо, прошептал:

— Когда ты станешь моей, я заставлю тебя пожалеть о каждом резком слове, сказанном в мой адрес. Ты еще будешь со мной ласкова. Вот увидишь… Рея.


Первая половина дня вышла преотвратной. От искусственной улыбки сводило скулы, от намеков Торрела, которые становились все откровеннее, нутро обжигало гневом. Когда после обеда Лерден предложил устроить конную прогулку, я искренне поддержала идею. Пусть ненадолго, но можно попытаться избежать навязчивого внимания жениха.

Переодевшись в подходящую для верховой езды одежду, мы встретились внизу. Следуя за хозяином замка, вышли во внутренний двор и дошли до конюшни. К моему удивлению, Бердер был там, Лайтора — лошадь Маорелия — тоже.

Встрече с Бердером я обрадовалась. После нашего с ним бегства от Торрела я не успела толком поблагодарить умное животное. Подойдя вплотную, погладила его по вытянутой морде. Заглянула в темно-вишневые глаза и улыбнулась.