— Алекс? Что это было?
— Думаю, у нас небольшие проблемы, ребята.
— У меня порядок, — сказала Бобби так, что всем стало ясно — это не просто формальность.
Наоми с крепко сжатыми губами обернулась к монитору:
— Что там, Алекс?
— Мина-ловушка, — ответил пилот, — Похоже на какой-то магнитный замок с их стороны. И Бобби...
— Я застряла между их шлюзом и нашим, — сказала Бобби. — Все нормально. Я просто проломлю себе...
— Нет, — вмешалась Наоми, и Холден посмотрел на предупреждение, все еще мигавшее на мониторе. — Ты можешь повредить оба шлюза. Просто сиди и жди, а я посмотрю, что можно сделать, чтобы тебя вытащить.
— Эй, — сказал Холден, — кто-нибудь знает, почему мы только что лишились сенсоров? — на экране выскочило еще одно предупреждение. В голове Джима запульсировала паника. — Или орудий точечной обороны?
Остальные замолчали, и секунд шесть, показавшихся ему часами, слышалось только щелканье пальцев по панелям управления и щебет «Росинанта», докладывающего в ответ на запросы. Он уже знал ответ. Внешняя камера осмотрела поверхность «Роси». Прижавшийся к нему «Лазурный дракон» был больше похож на паразита, чем на пленника. Сверкнули желтые искры. Холден переместил камеру. Три похожих на пауков строительных меха вгрызались в корпус «Росинанта» сварочными огнями.
— Они нас раздевают, — сказал Холден.
Когда Алекс заговорил, его притворная вежливость не смогла скрыть ярость:
— Если желаете, могу поддать газу. Сожжем их в выхлопе, да и дело с концом...
— Тебе придется сложить шлюз, — оборвал его Холден, — и он раздавит Бобби.
— Да. Ладно, значит, это плохая идея.
Холден перевел на себя управление орудиями точечной обороны и попытался поймать один из мехов, но они были слишком близко. Появилось новое предупреждение. Они вгрызались глубже. Очень скоро они нанесут реальный ущерб. А если сумеют пролезть между обшивками...
— Что будет, если Бобби проломит стыковочную трубу? — рявкнул Холден.
— В лучшем случае, мы не сможем ее использовать, пока не починим, — ответила Наоми. — В худшем — они установили вторую ловушку, которая убьет Бобби и выпустит наш воздух.
— Нормально, — сказала Бобби. — Я могу принять на себя такой риск. Дайте мне секунду...
— Нет, — вмешался Холден. — Нет, погоди. Мы можем найти выход. Никто не умрет. У нас есть время.
Но не так уж много. Снова загорелся огонек сварки. Когда заговорил Амос, его голос звучал как-то неправильно. Слишком тихо, слишком близко:
— Кэп, у нас есть еще один шлюз. В грузовом отсеке рядом с машинным отделением.
До Холдена дошло: Амос уже надел скафандр и говорил в микрофон шлема.