Магия смелых фантазий (Филдинг) - страница 40

— Нет.

— Нет?

— В Италии процедура действительно бюрократическая — все те же формальности, что в Англии, и сверх того.

— Но не здесь?

— Нет. Остров Фьори очень маленький, все друг друга знают. Никто не может совершить двоеженство или жениться на кузине, потому что это станет известно через пять минут после запроса разрешения. — Клив пожал плечами в некотором смущении. — Клерк на почте очень любезно мне все объяснил.

— Ты ходил на почту, чтобы узнать о правилах регистрации брака? После того, как я тебе отказала?

— Я зашел, чтобы позвонить Люси и поменять деньги, но заодно решил побольше разузнать.

— Похоже, у вас был длинный разговор.

— Информации получил больше, чем хотел. Женщина в очереди посоветовала лететь в Лас-Вегас, если я хочу жениться на кузине.

— Она говорила по-английски?

— Нет. Клерк переводил.

— Вы там хорошо повеселились, — улыбнулась Энди, представив себе всю сцену. — И часто здешние кузены женятся в Лас-Вегасе?

— Навряд ли, потому что после этого их выгоняют с острова. Они как бы перестают существовать. Вот так. — Клив изобразил нож, вонзающийся в сердце. — Когда местным жителям не хватает слов, они заменяют их жестами.

— Поняла, — с трудом сдерживая смех, сказала Энди. — Ну что же, если ты не специально зашел, чтобы узнать…

— С чего бы, если ты мне отказала?

— Потому что ты пилот и готов к любым поворотам судьбы.

Повернувшись к Кливу, Энди увидела, что он улыбается той самой улыбкой, которая покорила ее юношеское сердце. Чувствуя, как закружилась голова, она схватилась за край стола. В ту же секунду Клив обнял ее за плечи и привлек к себе. Она почувствовала легкий запах дымы, сырой штукатурки и теплой кожи. Это не помогало.

— Ты в порядке?

— Почти. — Энди расслабилась, удобно положив голову на его плечо. — Скачок сахара в крови после банана, джема и сока на голодный желудок. Послушай, Клив. Я прошла ту же подготовку, что и ты, поэтому знаю — на моем месте ты поступил бы точно так же. Разница только в том, что у меня будут котята, а не у тебя.

— Котята? Я думал, речь идет о нашем ребенке. Энди толкнула его локтем в бок.

— Просто я понимаю твою реакцию. На твоем месте я бы тоже обозвала тебя идиотом.

— Обозвала бы? Насколько помню, ты вопила как торговка на базаре.

— Извини. Это гормоны.

— Не сомневаюсь.

— Издеваешься над моими гормонами? — пробурчала она.

— Я бы не посмел.

— Правильно. — Энди грустно улыбнулась, вспомнив, что их брак по расчету она организовала сама. Она выпрямилась и сделала серьезное лицо. — Ты не поделишься ветчиной? Не помню, когда нормально ела в последний раз.