Мой лорд из другого мира (Эльденберт) - страница 44

— Невидимка? — поинтересовалась шепотом.

— Я здесь.

Не может, но разговаривает! Именно сова открывала клюв и выдавала не просто звуки, а человеческую речь. Обалдеть!

Гордон поморщился, и я только сейчас поняла, что вцепилась в его предплечье. Ой, ладно, какие мы нежные, у меня синяки от вашей гостеприимности неделю сходить будут!

— Птица-говорун?

— Меня зовут Посейдон. Я химера и напарник лорд-стража. — Если он и обиделся, то вида не показал. — Мы уже встречались.

Теперь ясно, откуда я знаю эти глазки. Меняющие облик. Значит, в моем мире он осьминог, в этом — филин, а где-то еще вообще может оказаться единорогом. Было бы интересно взглянуть…

— Не при самых приятных обстоятельствах.

Филин непонимающе моргнул боковыми веками.

— Ой, все! Именно ты напортачил и притащил меня сюда вместо Патрисии!

— Я выполняю свою работу.

— Плохо выполняешь! — рявкнула я в ответ. Почему-то его буддистское спокойствие разозлило еще сильнее, и я повернулась к лорд-стражу. — Гордон, ты вообще уверен, что он сможет меня защитить?

Тот следил за нашей перепалкой, сложив руки на груди.

— Уверен, — кивнул без раздумий. — Впервые слышу, чтобы Посейдон с кем-либо спорил. Хотя с твоим характером и химера спорить начнет.

— Кто бы говорил!

— Вот! Даже я спорю с тобой постоянно.

Я хотела возразить, но вовремя прикусила язык: крыть мне было нечем. Мы с Гордоном и правда все время спорили, только дело было не во мне, а в любителе загадочного и его загадках. Ой, да он же просто мне зубы заговаривает, отвлекает от самого главного.

Я сложила руки на груди: точь-в-точь его любимая поза.

— Ты сказал, что твоему слову можно верить, — выразительно посмотрела на химеру. — Значит, у вас появился новый напарник, то есть я.

Гордон шагнул вперед и оказался слишком близко. Я приготовилась к тому, что он снова начнет напирать, или того хуже напомнит про «репетицию».

— Действительно хочешь помочь? — спросил, словно сам не верил в мою решимость. — Это может быть опасно.

— Не опаснее, чем очутиться в незнакомом мире.

Гордон смотрел мне в глаза, я же старалась не моргать, словно играла в гляделки, как недавно с Посейдоном.

Смотрел лорд-страж долго, и только после кивнул.

— Тогда отправляйся в особняк Александра, я приеду туда вечером, и мы обсудим, чем ты можешь помочь. Даю слово.

Хм, ладно, до вечера я могу и потерпеть, но потом устрою ему допрос с пристрастием. Поэтому кивнула в ответ. Пока не раздобуду зеркальце, придется ему верить. И терпеть говорящую сову! Хотя сомневаюсь, что Посейдон болтливее Ровены.

Гордон предложил мне руку, и мы почти вышли из кабинета, когда я снова затормозила.