Пленница Кото (Донер) - страница 31

— Уже стемнело, и мы не можем заниматься поисками до восхода их солнца, — рычал Кото. — Не тебе рассуждать о том, что я делаю. Это ты рос вместе с Воном? Он — брат моего сердца, его жизнь для меня главное. Ты об этом задумывался?

Холион покачал головой, его взгляд опустился на землю между ними.

— Прошу прощения, варт* Кото (*прим. варты — не существующее слово). Я сейчас на взводе и злюсь. Наш корабль был повреждён, мы застряли здесь в ловушке, а Арджис Вон, возможно, находится в плену у врагов. Их корабль упал вблизи с нашим. Все мы можем поплатиться своими жизнями, если Ивин Берр узнает, что мы допустили, что наш враг захватил в плен его сына.

Кото расслабил свои напряжённые плечи и громко вздохнул.

— Мы все сейчас на взводе, друг, к тому же я же приказал, чтобы, обращаясь ко мне, вы не использовали мой титул. А остальные сами появятся, когда спохватятся, что не могут связаться с нами. Мы найдём Вона. Со всеми теми повреждениями, которые мы им нанесли, коллисы ведь тоже не смогут убраться отсюда, да и Вон для них слишком ценен, чтобы его убивать, если они перехватят его первыми. Коллен будет охранять наш лагерь, так что этим вечером мы отдохнём, а завтра вернём его обратно к нам.

Холион кивнул головой, а в его глазах отражалось сожаление.

— Ещё раз прошу прощения, мой друг. Я никогда не хотел с тобой ссориться. Это был тот ещё скверный день.

— И то, правда, — согласился с ним Кото. — Был.

А потом он повернулся, взгляд его экзотических глаз сосредоточился на Линн, прежде чем мужчина двинулся в её сторону.

Линн не могла не заметить беспокойство, которое видела в его глазах. Она услышала достаточно из того, в чём пыталась разобраться. Кем бы ни был этот парень, Вон, он находился в опасности. Похоже, что между этими двумя кораблями произошло сражение, и оба потерпели здесь крушение. Люди Кото и коллисы, — кем бы они ни были — являлись врагами. Отец Вона, должно быть, был боссом Кото. Этот парень будет крайне недоволен — в убийственном смысле, конечно — если что-нибудь случится с его сыном.

— Нет причин бояться.

Линн пожала плечами.

— Всякое бывает. Хорошо, что вы оба не полезли в драку. Ты мог бы разбередить свои раны, — её взгляд скользнул по его забинтованному запястью, и она ахнула, увидев красное пятно у него на руке. Девушка встала на ноги. — Ты всё-таки умудрился это сделать! Дай-ка гляну.

Кото протянул ей руку, и вот, когда она взяла его за горячую кисть руки и охватила его длинные, сильные пальцы, по телу Линн пробежала дрожь. Она сосредоточила своё внимание на его запястье, там, где на повязке проявилась свежая кровь. Приподняв лицо, девушка посмотрела вверх, встретившись с пронзительным взглядом его прищуренных глаз, и нахмурилась.