Эллианна вернулась к работе над своими схемами и клочками бумаги, на этот раз более осторожно обращаясь с клеем.
— И я тоже. Нам не нужно нанимать высокородного сопровождающего. Если мистер Латтимер не сможет помочь, а лорд Стрикленд не захочет, то мы займемся этим делом сами по себе. Тимми сможет нанять несколько дополнительных слуг, вот и все. Я должна буду ощущать себя неловко, объясняя его сиятельству нашу ситуацию или принимая его услуги.
— Неловко? Вот чем ты объясняешь неискреннее представление, которое устроила для него?
— Я не была неискренней. Просто мне было стыдно из-за клея, собаки и попугая, и…
— Чепуха. Одна улыбка этого красивого франта — и твои колени подогнулись, признай это!
Эллианна снова разлила клей. На этот раз она не стала совать в него пальцы, а воспользовалась промокашкой, чтобы спасти свои вырезки из газет.
— Вовсе нет! С моими коленями не произошло ничего подобного. Они вели себя так, как положено.
— Что ж, мои превратились в желе, клянусь. Если бы я была на десять лет моложе…
— На десять?
Тетя Лалли проигнорировала дерзкий вопрос.
— Полагаю, ты собираешься сообщить мне, что не заметила привлекательную ширину его плеч, или то, как бриджи облегают его мускулистые бедра. Нет, тебе не нужно ничего говорить мне. Я могу видеть, как покраснели твои щеки.
— Леди не замечают подобных вещей, — упорно заявила Эллианна.
— Вот чему вас учат в этих фешенебельных академиях? Быть глухой, немой и слепой? Конечно, ты заметила. Ты же женщина, не так ли? — Она нахмурилась, глядя на черное платье, которое окутывало племянницу со всех сторон. — Хотя об этом трудно догадаться, когда ты закутана в этот парус из крепа. Но это к делу не относится. Если от его улыбки твое сердце не забилось чаще, а его внешность не заставила тебя разлететься на кусочки, то почему тогда твои мозги превратились в глину, когда он вошел в комнату? И почему, ради корсета святой Сесилии, ты позволила ему выйти из гостиной?
Эллианна приклеила еще один список имен на свою схему, чтобы отсрочить ответ. Наконец она вздохнула и произнесла:
— Потому что я не слепая. Ты же видела его. Он — самый красивый мужчина, какого я когда-либо встречала.
— Так что же? Ты и раньше видела красивых парней. На самом деле ты всю жизнь имела дело с привлекательными мужчинами — в банке. Ты нанимала и увольняла их без счета. И на местных ассамблеях ты танцевала с немалым количеством красавцев. Может быть, они были не так отлично оснащены, как Уэллстоун, но я никогда не видела, чтобы ты пришла в полное замешательство из-за одного из них.