Свидание со смертью (Лангле) - страница 32

Мойры, как и сам Мик, лишились всех своих обожателей, но у них еще остались силы. Хотя, осмотрев место, которое они выбрали домом, Мик начал сомневаться в их силах.

В отличие от Миктиана и других богов, потерявших силы, сестры, казалось, не принимали современности и удобств. К тому же выбор жить в промозглой пещере в самом центре Ада ставило под вопросом вменяемость Мойр.

Но, несмотря на все сомнения, ему нужна их помощь. Встав перед входом в их дом, он позвал Судьбы.

— Атропос, неотвратимая, я зову тебя на помощь. — Из темной пещеры подул теплый ветер, который закрутился вокруг Миктиана, щекоча. — Лахеис, дающая жребий, я зову тебя на помощь. — Его окружила смесь ароматов: специй, сладости и кислинки — ароматы, значащие саму жизнь. — Клото, пряха, я зову тебя на помощь. — В этот момент Миктиана окутал холод, от которого пришлось стиснуть зубы и не мог дышать. Впечатляюще, для человека, но Миктиан — Бог, и видел их такими, какие они и были: чувственной поддержкой, чтобы они могли казаться более пугающими и загадочными.

Внезапно все ощущения испарились, и перед Миктианом появились три фигуры в плащах: Атропос в белом, в честь чистоты новой жизни. Лахеис в разноцветном, в честь разнообразия жизни, и Клото в черном, как знак смерти. Сколько клише.

Миктиан поклонился существам, которые веками принимали образ женщин, и понадеялся, что они не слышали его ранних сомнений. Он был так близко к ним, что их сила окутывала его густым одеялом.

«Странно, что Люцифер не попытался их уничтожить».

Такая сила заставляла Миктиана нервничать. Хотя, это не его проблемы, сейчас было о чем волноваться.

— Прекрасные дамы, спасибо, что удостоили меня чести быть вами принятым, — тихо проговорил он. Если с Сатаной у него дружеские отношения, которые могли выдержать и мат и темперамент, но с Мойрами, чьи силы были огромны, а настроение изменчиво, Мик вел себя любезно.

— Расскажи о своей цели. — Из-за того, что их лица скрывали капюшоны, а жуткий шепот донесся со всех сторон, Мик не мог сказать, кто именно это произнес.

— Мне нужна помощь в поиске ведьмы. Наполовину человек по имени Мериголд. Ее у меня забрали.

— Не забрали, а вернули отцу, — донесся скрипучий тонкий голос.

— Из моего дома и против ее желания, — парировал Миктиан.

— Право отца превыше прав любовника, — донесся голос, который змейкой сполз по спине.

— Он не отец. Она его даже никогда не встречала. Он ее бросил еще до рождения.

— Мы видим кровь и хаос, ты должен оттолкнуть её, — вновь этот шепот.

Эти слова охладили его пыл.

— Кто пострадает? Мне все равно, если только это не Мериголд.