Зайка и медведь (Лангле) - страница 48

Из холла прибежал двуногий человекообразный ящер, его прищуренные желтые глаза осмотрели сцену резни. Чейз взревел, но чешуйчатый поднял руки и зашипел.

— Я на твоей стороне. Где Миранда?

Чейз развернулся и увидел, что Миранда вернулась в свою человеческую форму и упала на пол. Кровь покрывала девушку, но сколько принадлежало ей, а сколько убитым охранникам, он не мог сказать. Ее рука с пузырящейся кожей и волдырями заставила его съежиться.

Беспокойство заставило Чейза нагнуться к ней, чтобы подтолкнуть своим носом. Глаза Миранды распахнулись, их зеленые глубины затуманились от боли. Она попыталась улыбнуться, но на лице появилась гримаса боли.

— Я же сказала, что освобожу тебя.

Потом глаза закатились, и она потеряла сознание.

Парень-ящер опустился на колени рядом с ним.

— Дерьмо. Ей, должно быть, больно, если она не встает и не подпрыгивает.

Чейз заворчал в ответ, боль в сердце питала его гнев на тех, кто обидел ее.

— Моя вина. Я даже не догадывался, что это ловушка. Они как-то узнали, что мы придем, и планировали захватить всех нас. По крайне мере, в этом призналась крыса, которую я поймал. Они не рассчитывали, что Миранда или ты выпустите своих зверей. Хорошая работа.

Чейз хмыкнул. Хорошая работа не привела бы к ранению Миранды.

— Кстати, я Виктор, напарник Миранды. К сожалению, мы не могли рассказать тебе об операции. Приказ сверху, ты же понимаешь.

Операция? А приказ от кого? Что, во имя Святой Медведицы, здесь происходит? Не говорите, что Миранда — реальный агент ОПК. От этого захватывало дух, но с вопросами придется подождать, пока он не заберет свою зайку в безопасное место.

Как будто читая его мысли, Виктор сказал:

— Послушай, нам нужно выбраться отсюда до прибытия человеческих копов. Думаю, ты сможешь расчистить путь, пока я понесу ее?

Чейз фыркнул, затем зарычал, когда Виктор скользнул рукой по обнаженному телу Миранды.

Прищуренные глаза посмотрели на него.

— Полегче, парень. Она для меня как сестра.

Несмотря на его заявление, Чейз не отказался от намерения показать полный рот острых зубов, когда агент перекинул Миранду через плечо в позе пожарного, оставив одну руку свободной, чтобы держать оружие.

— Давай вытащим ее отсюда.

По крайней мере, по этому вопросу разногласий не было.

С Чейзом, расчищающим путь, они вышли из подвала, подбирая по пути других агентов и забрав заключенного, которого он видел раньше в камере. О, и одеяло, чтобы прикрыть обнаженную задницу Миранды, потому что Чейз только что открыл в своей жизни еще кое-что, чем не хотел делиться.

Глава 8

Проснувшись из-за дикой боли, Миранда не могла понять, где находится. Но кое-что она осознавала абсолютно точно — она была обнажена и лежала на чьих-то коленях. Она потерлась щекой об обнаженную грудь, к которой была прижата, и грубые волоски слегка оцарапали ее кожу. Рокот в груди напротив и усилившаяся хватка вокруг талии позволили прояснить происходящее вокруг.