— Ты не можешь защитить меня. Я знаю всё о Торчвуде. И я знаю всё о Джеке Харкнессе. Это ведь он тот человек, которому, как ты считаешь, ты обязан жизнью, не так ли? Долг! Как мило. Но это не важно. Всё уже сделано.
Профессор Лен сглотнул, во рту у него пересохло.
— Ты имеешь в виду, я могу идти?
— Посмотри на меня.
— Нет.
— Посмотри на меня.
Профессор Лен взглянул, зная, что кто-то двигается перед ним. Сначала он не видел ничего, кроме тумана и теней деревьев вокруг. Запахло чем-то вроде гниющей капусты и торфом, с примесью запаха, царящего на бойне, а потом он увидел своего собеседника.
— Там, — сказала она. — Это было не так уж плохо, правда?
Он жалко покачал головой и прошептал:
— Нет.
— Хорошо, — сказала она, улыбаясь. А затем одним быстрым ударом рассекла его шею, достаточно глубоко, чтобы обнажить позвонки на спине, прежде чем кровь закипела и забила огромным красным фонтаном.
Труп лежал на столе в прозекторской в кольце яркого света от хирургических ламп. Он был старым и успел довольно сильно разложиться. Тёмная высохшая кожа обтягивала истощённые мышцы и сухожилия; некоторые суставы обнажились, пожелтевшая кость виднелась из-под слоя грязи, который покрывал тело.
На мертвеце были остатки брюк и свитера, теперь выглядевшие просто клочками ткани, облепленными грязью. Более близкий осмотр обнаружил мелких беспозвоночных, которые нашли себе приют во влажных щелях.
Голова представляла собой не более чем лысый череп с высохшими глазами под почерневшими веками. Губ почти не осталось, видны были остатки жёлтых зубов.
— Это определённо человек, — объявил Оуэн, переодевшийся в белый лабораторный халат. — Судя по его зубам. У него пять пломб и коронка.
Он стоял у стола в прозекторской, а остальные наблюдали за его работой сверху, с мостков. На одном конце стола размещалась контрольная аппаратура и камера, на которую записывалось вскрытие. Оуэн ходил вокруг трупа, осматривая его, прежде чем приступить к инвазивным исследованиям[9].
— Тело принадлежит мужчине, взрослому, хотя на данном этапе невозможно предположить, какого именно возраста.
— Всё равно попытайся, — посоветовал Джек. Он стоял, скрестив руки на груди. — Это непредсказуемо, ты вполне можешь оказаться прав.
Оуэн поднял на него взгляд.
— Кто, я? — с сарказмом переспросил он. Он выпрямился и пожал плечами, поигрывая значками, которые пестрели на лацканах его белого халата. — Хорошо: если брать приблизительно, я бы сказал, что его возраст примерно между двадцатью и ста годами.
— Ты невозможен, Оуэн. Попробуй сузить рамки.