Крэнворт и Брайнстон молча последовали за ним, но, только когда они дошли до Хантли-Хаус, Макс с внезапной ясностью осознал, что он только что сказал, причем в присутствии Брайнстона, одного из самых неисправимых светских сплетников.
– Идите вперед, – сказал он друзьям, когда подвел Софи к крыльцу Хантли-Хаус. – Я приду позже.
– Конечно, конечно, – торопливо согласился Брайнстон. – Ничего страшного. Мы никуда не торопимся. Мисс Тревелиан, ваш покорный слуга!
Крэнворт взял его за локоть.
– Идем, Брай. Мисс Тревелиан, очень рад был познакомиться. Мои наилучшие поздравления по случаю вашей помолвки.
Не дожидаясь, когда она ответит, Макс открыл дверь и провел Софи прямиком в зеленую гостиную. Потом закрыл за ними дверь и снял перчатки. Она вышла на середину комнаты и остановилась, глядя на помпезный зелено-золотой диван на когтистых лапах так, словно увидела его впервые.
– Вы можете отпустить Мармадюка, – прервал он молчание.
Софи опустила мопса на пол. Когда Мармадюк снова не спеша подошел к Максу и уселся у его ног, у нее вырвался короткий удивленный смех, а потом она подняла руки к щекам.
– Мне так жаль!
– Вы ни в чем не виноваты, – сухо ответил он.
– Ужасно не повезло, что он оказался там как раз в тот момент, когда я вышла. И что вы проходили мимо.
– Дело не в невезении. Уивенхо оказался там не случайно: он поджидал вас.
– Что с ним такое? Это какая-то бессмыслица. Должно быть, он сумасшедший.
– Возможно, так и есть. Но едва ли сейчас подходящий момент говорить об этом.
– Нет, конечно нет. Спасибо, что выручили меня. Очень любезно с вашей стороны припугнуть его, но, по правде сказать, не слишком осмотрительно. Как вы объясните это своим друзьям?
– Что объясню?
– Ваши слова насчет… – Софи умокла и, вспыхнув, беспомощно развела руками.
– Тут нечего объяснять. Они разумные, сообразительные люди и поняли меня абсолютно ясно.
– О, значит, они знают, что вы сказали это, чтобы отпугнуть его? Я беспокоилась, что они могут принять ваши слова всерьез. Не думаю, что Уивенхо станет об этом распространяться.
Макс тяжело вздохнул. Все оказалось хуже, чем он думал. Неужели она действительно так наивна?
– Сядьте, Софи.
Она с сомнением опустилась на диван, и Макс, подвинув кресло, сел напротив.
– Вы понимаете, что я только что во всеуслышание объявил о нашей помолвке в общественном месте и в присутствии нескольких свидетелей, принадлежащих к высшему обществу? Вы правы, Уивенхо будет последним из тех, кто станет об этом говорить, но Брайнстон наверняка с радостью поделится такой лакомой сплетней со всеми, кому не лень, а другой мой друг, лорд Крэнворт, скорее всего, уже на пути к Бруксу, чтобы забрать свою ставку на этот предмет. И я могу только догадываться, куда направятся случайные свидетели, с удовольствием наблюдавшие этот спектакль, чтобы рассказать свою версию происшедшего. Так что единственный человек, которому нужно что-то объяснять, – это вы.