Глаза Луиса Валкеса выглядели еще более темными, когда он стоял так близко. Его губы казались еще более соблазнительными теперь, когда она могла их лучше рассмотреть. Дейзи пришлось сжать кулаки, чтобы сдержать себя и не протянуть руку, чтобы дотронуться до него. Его обаяние пленяло, утягивало за собой, не оставляло выбора. Дейзи едва удавалось усидеть на стуле.
— Хочешь потанцевать?
Он задал вопрос на английском, но с тем же чарующим акцентом. Однако абсолютная уверенность и высокомерие, проскальзывающие в его словах, которыми ранее она восхищалась, начинали ее по-настоящему раздражать. Валкес был уверен, что она скажет ему «да». Кейт и Белинда ожидали, что она скажет ему «да». Как и все остальные, собравшиеся в этом клубе.
Даже ее собственное тело умоляло ее сказать ему «да», но ее разум уже пробудился. Больше всего в потенциальном ухажере ее раздражала надменная уверенность в том, что ему все позволено.
Кем он себя возомнил? Он может пойти и поманить пальчиком кого-то другого. Дейзи не станет связываться с мужчиной, который видит в ней какую-то глупую фанатку, мечтающую переспать со звездой.
— Нет. — Она смягчила свой отказ легкой улыбкой. — Но спасибо за предложение.
Его и без того бездонные черные глаза потемнели. Казалось, ему нравилось испытывать себя, нравились трудности. Ему явно хотелось узнать, сможет ли он изменить ее решение. Но его очаровательная улыбка ни на секунду не померкла.
— Ты здесь с кем-то?
— Нет… то есть да. С моими подругами из школы. Школы, в которой я преподаю. Мы преподаем. В Лондоне.
Дейзи повернулась к подругам, но их уже не было рядом. Они улизнули из бара и сейчас танцевали с двумя мужчинами, с которыми они разговаривали до этого.
«Ну спасибо, девчонки».
Луис проследил за ее взглядом.
— Кажется, им весело.
Что он имеет в виду? Что она не умеет веселиться? Что она слишком зажатая, чтобы по-настоящему расслабиться и получать от жизни удовольствие? Возможно, Дейзи не привыкла рисковать и принимать необдуманные решения, но она открыта для новых впечатлений.
Однако она не собиралась тратить время на кого-то настолько самоуверенного.
— Да, кажется, так и есть. — Она с вызовом взглянула на него: — Как и мне.
Каждый раз, когда их взгляды встречались, разряд электричества проходил по ее телу.
— Это твой первый раз?
Дейзи почувствовала, что ее щеки стали пунцовыми, а тело охватил огонь. Как он мог об этом узнать? Как вообще такое возможно?
— Хм… ты имеешь в виду, впервые ли я в Вегасе?
Его губы медленно растянулись в усмешке.
— Si.
«О господи, пожалуйста, пусть он прекратит разговаривать на испанском, или я наброшусь на него прямо здесь. И позволю овладеть своим телом посреди танцпола».