Печенье с предсказаниями (Орлова) - страница 35

   Надо же! Не она ли язвила насчет негодной бывшей невесты, которая получила Стивена обманом? По-видимому, альтернативная невестка оказалась ещё хуже.

   Он обернулся.

   - Я женюсь на Николь, мама. Тебе лучше с этим смириться.

   И, больше не обращая внимания на крики и угрозы, вышел из дома рука об руку с полуобморочной от счастья Николь. Вслед им неслись вопли миссис Донован.

   Стивен остановился только возле полицейского авто. Зажмурился, глубоко вздохнул и повернулся к иронично улыбающемуся Οллсопу.

   - Мистер… Вы ведь полицейский?

   Светловолосый, атлетически сложенный, с квадратной челюстью и мечтательными голубыми глазами, он был живым воплощением девичьих грез. Неудивительно, что из-за него теряли головы!

   Я даже вздохнула украдкой, хотя темноглазые брюнеты мне всегда нравились больше.

   - Ах, простите, это моя вина! - Оллсоп наклонил голову. - Я - старший инспектор Оллсоп.

   - Меня вы знаете, – попытался улыбнуться Стивен. Попытка с треском провалилась. – Старший инспектор, я хочу узнать, можно ли отозвать заявление?

   Оллсоп высоко поднял брови.

   - Правильно ли я понимаю, что вы не желаете, чтобы виновное лицо понесло ответственность?

   - Бросьте, – нахмурился Стивен. - «Виновное лицо» и все такое. Это ведь Мэри, больше некому.

   - Вы столь уверены? – глаза Оллсопа блеснули. - Что, если это… допустим, ваши родители или родители мисс Мэри?

   Стивен не дрогнул.

   - Тем более. Со своими матерью и отцом я разберусь сам, позорить Мэри или ее семью я тоже не хочу. Всем будет лучше , если эту историю просто замять.

   Я покосилась на Николь, котoрая вцепилась в руку вновь обретенного жениха. С одной стороны, Стивен вел себя очень по–рыцарски, а с другой… По-моему, у Николь была веская причина ревновать.

   - Значит, наказывать кого-либо вы не желаете, - резюмировал Оллсоп, разглядывая его с интересом. - Что же, полагаю, это можно устроить. Заявление подавали ваши родители, однако потерпевший - именно вы,так что проблем не возникнет. Разрешите только полюбопытствовать, почему?

   Стивен пожал плечами.

   - Некрасиво получилось. Мэри ведь ради меня жениха бросила, а до этого всего мы с ней были хорошими друзьями. Думаю, она уже и так достаточно наказана.

   - Хм, - только и ответил Оллсоп, потом махнул рукой. - Решено,только вам придется съездить в участок. И еще, простите за неуместный вопрос… Вам действительно есть, где переночевать?

   Резонно, ведь Стивен выскочил из дома, в чем был. Ни денег, ни вещей, ни документов.

   - Спасибо за беспокойство, старший инспектор. – Младший Донован протянул ему ладонь. – У меня есть кое-какие средства в банке, на первое время хватит. И еще, можно передать записку Мэри? Или это запрещено?