Сердцеедка без опыта (Фрэнсис) - страница 70

Он пришел.

— Раффа, где ты был?!

Его лицо было мрачным, каменным. Глаза пронизаны болью.

Он вошел и закрыл дверь.

Она остановилась, ежась от холода, исходившего от него.

— Нам нужно поговорить.

И у нее упало сердце.

Глава 14

— Свадьбы не будет, Коралл, — объявил он тихо и спокойно.

Она сильно побледнела и прижала руку к животу, и это ранило его еще сильнее.

— Почему? Что случилось?

Белый атласный халат очертил ее красивое тело, волосы были обернуты белым полотенцем. Она выглядела красивее, чем когда-либо.

— Он сказал тебе сделать это? Сальваторе? Он за этим стоит?

— Что? Нет. Дела Сальваторе меня больше не касаются.

— Зачем ты это делаешь, Раффа? Почему именно сейчас, когда собрались гости? Когда я готова надеть свадебное платье? Что заставило тебя передумать?

У Коралл потекли слезы. Она вытерла их, размазав коричневые тени.

— Ничто не заставило, просто я думаю, так будет правильно.

— Это потому, что я хочу получить наследство? Из-за этого? Но ты ведь понимаешь, что мне нужно быть личностью, а не просто женой и матерью. Мне тоже нужно обеспечить ребенка.

Ее голос дрогнул.

Раффа отвернулся.

— Конечно, я понимаю и принимаю это. Но считаю неправильным вступать в брак только из-за ребенка. Я знаю, что ты будешь великолепной матерью.

— Значит, мы не будем жить вместе?

— Мы не должны делать то, чего не хотим. Мы можем сами договориться обо всем, или об этом договорятся наши юристы. Как ты захочешь.

— А как же наши планы? Ребенок нуждается в нас обоих! Ты же сам говорил.

Раффа подошел к свадебному платью, коснулся нежного кружева. Она была бы так красива в нем.

— Мы построим новые планы. Издательство «Макивер» — твое, и я уверен, ты сделаешь там что-то совершенно удивительное. Я теперь уже не управляю «Ардженто». Мне очень жаль, если компания развалится, но я сделал все, что мог. Мои юристы сейчас занимаются последними формальностями.

Он услышал ее рыдания, но не оглянулся.

— Полагаю, ты думаешь, я вмешиваюсь в твою жизнь, но я сделаю все, что угодно, чтобы ты не связывалась с Сальваторе. Он плохой человек. Ты заслуживаешь лучшего. И не спрашивай меня почему, я действительно хочу, чтобы ты забрала себе еще одно мое детище. Издательство «Макивер». Ты ведь хочешь этого, Коралл? Проявить себя, оставить след в этом мире?

Ее молчание он расценил как подтверждение.

— Я разберусь с гостями. Ты можешь остаться в Риме, уехать в Лондон или на Гидрос. Скажи, чего ты хочешь, Коралл, и я сделаю для тебя все. Обещаю.

— Нет, ты этого не сделаешь. Негодяй! Ты не поступишь так со мной!

Коралл развязала халат и бросила его на пол. Под ним оказались изысканное белье, подчеркивающее волнующие изгибы, и чулки, очерчивающие длинные ноги.