Огненная идиллия (Уильямс) - страница 64

— Влюбленность… Чувства, которые у тебя были ко мне… Ты говорила… — Габриель провел пальцами сквозь волосы.

— Да, и я сразу поняла по твоему лицу, что ты не желаешь этого слышать. Я люблю тебя, и поэтому я не могу на тебя работать. Я зарезервировала столик в ресторане и поняла, что больше не выдержу.

— Ты всегда утверждала, что я не твой тип мужчины.

— Не мой, — коротко сказала Эбби. — Это лишний раз доказывает, что влюбленное сердце не слушает доводов разума. Можно составить перечень качеств, которые ищешь в человеке, но все равно влюбишься в того, у кого полно недостатков.

— Я никогда не совершу подобную ошибку. — Габриель решил, что сделал это замечание нарочно, а потом передумал. Эбби смотрела на него откровенно и прямо. Она не умоляла его, не вешалась ему на шею.

— Постарайся подыскать мне замену, Габриель. Я могу поговорить с Ритой из отдела кадров. Я скажу ей, какой человек подойдет на мое место.

Габриель пригладил пальцами волосы.

— А что, если я потребую, чтобы ты сама искала себе замену? — спросил он.

— Ты так сделаешь?

— Конечно нет. — Он покачал головой и встал. — И не беспокойся, я не буду давать тебе плохие рекомендации.

— Я знаю, — сказала Эбби. — Ты справедливый человек. — Она тоже встала, обхватила рукой спинку кресла у себя за спиной и внимательно посмотрела на Габриеля.

— Я попросил бы тебя хорошенько подумать, — произнес Габриель, — но, учитывая сказанное тобой, ты, вероятно, поступаешь правильно.

Она собиралась уйти от него с гордо поднятой головой. Она не совершила никакого преступления, влюбившись в него. Разве можно назвать преступницей обычную дуру?

— Скажи своей бабушке, что я ее люблю, Габриель. И на всякий случай, чтобы у тебя не было соблазна жалеть меня, я скажу: я все хорошенько обдумала и смело смотрю в будущее.

— Кто сказал, что я буду тебя жалеть? — Габриель покраснел и подумал, о каком будущем она мечтает. Он определенно не хотел знать о ее будущих поклонниках. — Я уверен, ты без проблем найдешь хорошую работу.

— Работа? — Эбби моргнула.

— Ты сказала, что смело смотришь в будущее…

— О да. Конечно. Я уверена, у меня хорошие шансы. И мне очень пригодится опыт работы в твоей компании.

Он подошел к двери, которая разделяла их кабинеты, помедлил и положил руку на дверную ручку.

— Я не подхожу женщинам, которые мечтают о любви и свадьбе. Тебе будет лучше без меня, — резко сказал Габриель. Она смотрела на него снизу вверх широко раскрытыми глазами, ее кожа была золотистой после нескольких дней в Севилье. Ему хотелось протянуть руку и прижать Эбби к своей груди.