Прежде чем фея успела ответить, к ним неожиданно подошла Элена Маршалл. Она положила руку Кэт на плечо. Кэт резко обернулась, надеясь, что Элена не слышала ее последней фразы.
– Привет, Элена. Надеюсь, ты хорошо провела время, – проворковала Кэт.
– Спасибо, Кэт, вечер был хорош. Ну и о каком идиоте идет речь?
Кэт на секунду зажмурилась. Затем красноречиво взглянула на фею. Ей совсем не хотелось, чтобы Элена знала, что она взяла платье напрокат.
Девушка-фея улыбнулась:
– Разве не все мужчины таковы, в этот раз или в следующий?
Элена согласно кивнула и, попрощавшись, отошла.
Кэт взглянула на девушку:
– Извини, что задержала тебя, и спасибо за поддержку. Проводить тебя в бар?
– Вообще-то мне к столику Джонаса Холстеда.
Кэт застонала. Неужели неприятностям вечера не будет конца?
– Да, босс пригласил меня на ужин вместе с его другом.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты работаешь на Роуана Брэдли, – умоляюще попросила Кэт.
Фея улыбнулась, сверкнув бриллиантовым пирсингом в языке.
– Увы. Я Сиена и работаю у Джонаса Холстеда.
Вечер был окончательно испорчен.
На следующее утро после практически бессонной ночи Кэт услышала, как в двери повернулся ключ. Она быстро смахнула со щек слезы, вытерев руки о старые штаны для занятий йогой. Раздался знакомый брякающий звук – это Тэсс опустила на пол свою сумку, а через мгновение медноволосая и веснушчатая подруга Кэт появилась в небольшой гостиной с двумя пластиковыми стаканами кофе в руках. Да благословит ее Господь!
– Привет. Ты проснулась, я не была в этом уверена, – сказала Тэсс, протягивая Кэт кофе. – Утром получила от тебя эсэмэску и решила заглянуть, чтобы выяснить, о какой «катастрофе» идет речь. – Сев рядом, Тэсс участливо заглянула подруге в лицо. – Боже, ты вообще ночью спала?
– Я вернулась домой после полуночи и была слишком возбуждена, чтобы уснуть. – Не желая оттягивать плохую новость, Кэт кивнула на висящее на спинке стула платье.
– Мне придется заплатить за платье.
У Тэсс отпала челюсть.
– Вот дерьмо, почему это?
– Вчера вечером гость из лучших побуждений оторвал бирку, – ровным голосом сообщила Кэт.
Тэсс ругнулась себе под нос.
– Черт возьми, Кэт, если бы ты пролила вино, мы отдали бы его в химчистку, если бы порвала, я бы зашила, но объяснить, почему оторвалась бирка – невозможно.
Кэт подняла вверх руки.
– Я поняла, Тэсс. И все из-за этого тупого Джонаса Холстеда.
– Ты имеешь в виду самого завидного жениха в Калифорнии? – Глаза Тэсс удивленно расширились. – Он, конечно, идиот, что оторвал бирку, но, боже, какой же он сексуальный!
– Возможно, но он поставил меня в затруднительное положение, – проворчала Кэт. – Как скоро тебе нужны деньги?