Невеста герцога Ада (Мор, Мещерская) - страница 51

Глава 8. Совет Ковена


Строптивость юной ведьмы звучала вызовом и щекотала нервы. Данталион по аромату жасмина понимал, что интересен ей, как мужчина, но дальше взглядов дело не шло. Уперлась девчонка, нравственность ставила выше желания утолить голод плоти. Не потому ли шарахалась от него, как от пламени? Не глупая ведь, должна понимать, что если родную мать убили, то и с ней могут разобраться. Изабэль явно влезла, куда не просили, и беспечно притащила проблемы в собственный дом. Одна вязь Темных в сарае чего стоила, но Селеста даже бровью не повела. Новых запахов рядом с ней в тот момент не появилось. Действительно осталась равнодушной. Надолго ли?

Герцога злил отказ. Придушить ведьму хотелось, как злил. Уговоры, угрозы и доводы разума не помогли. Может, и правда стоило оставить ведьму в покое, но где он еще найдет такую помощницу? Чудо, что её не убили, как других детей демонов. Или мать семнадцать весен её прятала, или Ковен был в курсе происхождения Селесты, но закрывал на него глаза. Первое, конечно, вероятнее второго. Терпимостью ведьмы никогда не отличались.

– Аморет все также живет в библиотеке? – светским тоном поинтересовался герцог Ада у сидящей рядом с ним в повозке ведьмы.

Простой вопрос, но Селеста вдруг занервничала до устойчивого аромата сандала. Владела собой плохо. Ей бы выпрямить спину и безразлично хмыкнуть, но ведьма втянула голову в плечи, будто боялась удара. Откуда такая острая реакция? У неё конфликт с Аморет?

– Не знаю. Я давно не была у Верховной в гостях.

Забраться в её мысли не получалось. Герцог лишился такой способности после перехода. Несколько раз присматривался то к Дюбуа, то к её слугам – пусто. Жаль, он рассчитывал на чтение помыслов. Без них разбираться в заговоре придется гораздо дольше. Хорошо хоть различать эмоции по запахам не разучился. Даже если их умело прятали, тонкий аромат истинных чувств всегда присутствовал. Кучер, например, неровно дышал к служанке, но отклика от неё не получал. И оба совершенно ничего не чувствовали к странному господину, появившемуся из сарая в центре поля. Уже неплохо. Значит, ведьмы не болтали лишнего и держали прибытие демона в тайне.

– Приехали, – прошептала Дюбуа, качнувшись от резкой остановки повозки.

Герцог вышел вслед за ней к ступеням городской ратуши и усмехнулся. Все-таки библиотека. Аморет любила свой дом, и сейчас Данталион словно путешествовал по волнам её памяти. Строгие линии камня, неровная кладка, уродливые рожи горгулий, выщербленные перила и латунный молоток на двери. Демон знал даже его стук, возвещающий о прибытии гостей. Скучно было на советах Междумирья. Изучал Брамен по мыслям ведьм.