Приманка для дракона (Халимендис) - страница 160

– А меня научите? – вновь спросил жизнерадостно паж. – Я буду очень стараться!

Леона молчала, не зная, как реагировать на неожиданное умение жениха. "Огнем плюется", – вспомнилось ей выражение конюха в адрес покинувшего на тот момент конюшню дяди. Так вот как это выглядит в действительности! Барону подобное и не снилось.

– Боюсь, что не сумею, – ответил Стефан Агидиусу. – У меня нет должных способностей, чтобы обучать.

– Жаль, – разочарованно протянул паж.

– Зато я могу сообщить вам важную новость, – заявил драконоборец. – Вчера Леона оказала мне честь и согласилась стать моей женой.

– Поздравляю, – кисло произнес Отто.

– Как замечательно! – обрадовался Агидиус. – Теперь репутация госпожи Леоны… ой, то есть просто Леоны, я забыл, что мы договорились обращаться друг к другу просто по имени… так вот, репутация Леоны не пострадает. Она ведь путешествовала не просто в мужской компании, а в компании собственного супруга! Это меняет дело!

– Я очень рад, что вы обрели свое счастье, – заметил Клаус. – Надеюсь, что я тоже смогу попросить руки госпожи Эрны, когда мы вызволим ее из драконьего плена.

А Леона подумала, что Стефан очень ловко отвлек спутников от своего необычайного умения. Хотя, надо признать, ей было очень приятно выслушивать поздравления. Она смущалась, заливалась румянцем, улыбалась и благодарила за теплые слова. И чувствовала себя счастливой.

– Дракон полетел к морю, – объявил Стефан после того, как поздравления утихли. – Следовательно, нам нужна кратчайшая дорога к побережью. Отто?

Секретарь наморщил лоб и покусал губу.

– Дело вот в чем, – наконец объяснил он. – Земли графа Рабберийского заканчиваются еще до побережья. И его имя нам больше не будет служить защитой.

– Не страшно, – отмахнулся драконоборец. – Все равно мы не задержимся у моря. Лучше скажите, как проще всего попасть туда.

– Из Каннта к морю ведут две дороги, – пояснил Отто. – Одна приведет нас во владения вдовствующей графини Даронской, а вторая – в графство Парт, вотчину старика Вулфрика. Графиня находится в поиске второго супруга, а у Вулфрик славится дурным нравом. Мы, конечно, можем пренебречь обычаями и не нанести визит хозяевам земель, но…

– Но у графа Рабберийского будут проблемы с соседями, если вдруг вас кто опознает, – завершил Стефан. – Итак, у кого какие предложения? Куда поедем: к вдове или к мрачному старикану?

– К вдове, – тут же сказал Агидиус, уверенный, что ему не о чем беспокоится.

– Может, лучше к Вулфрику? – осторожно предложил Клаус. – Боюсь, госпожу графиню разочаруют такие гости. Вы, Стефан, уже помолвлены, Агидиус не подходит по возрасту, я всецело предан прекрасной Эрне. Разве что Отто согласится…