Загадочное прошлое любимой (Снелл) - страница 44

Джексон выключил воду. Вместе с ней стекли вниз чувство вины и досада. В памяти всплыла картина ванной комнаты в квартире Никки, она, обнаженная, и Рональд Дабни, держит ее за волосы, залитый красным вином пол.

Ему казалось, он поцеловал Никки лишь из благодарности, теперь же понимал, что причина была не только в этом. Он хотел ее, она была ему нужна, и не потому, что желал уберечь ее и защитить. С первого взгляда он понял, что она особенная. Умная, красивая, великодушная, преданная друзьям, умеющая дорожить дружбой. Он не понимал, по какой причине она причислила его к тем, кто ей небезразличен.

Джексон тяжело вздохнул. Как он мог поцеловать хозяйку агентства всего через несколько дней после того, как его приняли на работу?

Даже не взглянув на себя в зеркало, Джексон вышел из ванной и пошел в спальню. Конечно, ему надо побриться, скорее всего, на лице кровоподтек от удара, но заниматься мелочами ему сейчас не хотелось. Спальня была небольшой, как и вся квартира, в которой он обитал уже пять лет, со дня приезда в Даллас. Это был его первый и единственный настоящий дом во взрослой жизни, и он внезапно понадеялся, что Никки полюбит его, как и он сам. Мысленно он невольно вновь вернулся к событиям в ее квартире и подумал, сможет ли она когда-то опять принимать ванну после всего, что там произошло?

«Боль, которую меня просили тебе причинить, ты могла бы испытать только здесь, в ванной». «Тебя убьет успех и победы, которые ты отняла у меня, Никки».

Мысли одна за другой пронеслись в голове Джексона, когда он натягивал джинсы. Машинально застегнув пуговицы, он надел футболку и поспешил выйти в гостиную.

Никки подняла голову, увидела его и сразу подалась вперед.

– Что случилось? – спросила она и нахмурилась.

– Скажи, какое-то из твоих успешных дел было связано с ванной? – спросил он, усаживаясь рядом.

Никки сосредоточилась. Размышления об их поцелуе отошли на второй план. Сейчас она должна думать не о том, как привлекательно выглядит Джексон, а о том, как справиться с Эндрю Миллером.

– Не понимаю. Во-первых, мы не делим дела на успешные и нет. Если мы выполнили все условия контракта, считаем, что это успешное дело.

– Были случаи, когда ваша работа получала одобрение прессы? Например, они поднимали шумиху и потом писали много хорошего?

Никки смотрела на него так, будто вопросы ее веселили. Но внезапно улыбка сошла с ее лица, взгляд потух.

– Никки, что это было за дело?

Она смотрела в пустоту, будто не слышала его.

– Никки?

Она едва заметно кивнула.

– Было три таких дела. Несмотря на то что мы старались соблюдать секретность, о них узнали.