Кастинг на лучшую Золушку (Гилмор) - страница 47

Рафф взял ее за руку и развернул к себе.

— Клара, ты удивительная! Ты одна растишь Саммер, управляешь собственным бизнесом и помогаешь по хозяйству половине населения Хоупфорда. Ты самая сильная женщина из всех, кого я знаю.

— Правда? — неуверенно спросила она.

— Правда. — Рафф ободряюще улыбнулся и провел ладонями по плечам Клары, игнорируя желание притянуть ее ближе к себе.

Она выдохнула с явным облегчением и ответила ему слабой улыбкой.

— Спасибо тебе. Я правда ценю это.

Рафф понимал, как непросто ей было довериться ему, попросить о помощи. Он был польщен тем, что Клара решилась показать ему свою уязвимость, но ее доверие одновременно радовало и пугало его. Искренность, честность, доверие — узы, которые ему не нужны. Но Клара просила выделить ей лишь одно утро. Он просто делает ей одолжение, ничего большего.


Перед входом в отель Клара на мгновение замерла, собираясь с духом. Внешне она казалась совершенно спокойной, но Рафф чувствовал, как она напряжена. Не женщина, собирающаяся встретиться с бывшим возлюбленным, а солдат, готовый к битве: волосы убраны в аккуратный узел, на лице маска уверенности и безразличия, точеная фигурка затянута в деловой костюм.

Рафф уже достаточно хорошо знал Клару, чтобы понимать, что за внешним лоском скрывается уязвимость. Он чувствовал, как дрожит в его ладони ее рука.

Семейство Дрю остановилось в одном из самых элитных и эксклюзивных отелей Лондона: старинный особняк в георгианском стиле скрывался от посторонних глаз в глубине парка. Интересный выбор, свидетельствующий о наличии немалого капитала, влияния и хорошего вкуса. Рафф едва заметно усмехнулся. В его семье знали все о капиталах, власти и хорошем вкусе, так что он был отлично осведомлен о правилах этой игры.

Клара без колебаний прошла в залитую солнцем летнюю гостиную. Двое мужчин в темных костюмах поднялись ей навстречу.

— Здравствуй, Клара. — На лицах обоих мужчин застыли улыбки, но их серые глаза оставались холодными и изучающими.

— Байрон, мистер Дрю. — Они обменялись рукопожатиями. — Знакомьтесь, это Рафф. — Она не стала уточнять его фамилию и то, какие именно отношения их связывают. — Рафф, это Байрон и его отец, Арчибальд Дрю.

«Умная девочка, — внутренне усмехнулся он. — Пусть гадают».

Итак, этот высокий лощеный красавчик и есть отец Саммер. Рафф вежливо улыбнулся, но не смог устоять перед искушением посильнее сжать холодные пальцы этих напыщенных аристократов во время рукопожатия.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Старший Дрю был очень похож на сына, только его темные волосы уже тронула седина, а загорелое лицо было испещрено морщинами. Рафф видел, что скрывается за его учтивостью: непоколебимая уверенность в себе и чувство собственного превосходства.