Турист (Карлотто) - страница 48

Тот, кто выдавал себя за исполнительного продюсера фильма, заплатил по счету за комнату, пока остальные выносили баулы.

Синьора встревожилась из-за того, что они так быстро закончили съемку, но получила оплату за всю неделю.

– Это было настоящее удовольствие, – сказал ей плательщик, такой любезный и элегантный синьор. – Но не могли бы вы никому не сообщать о нашем присутствии в вашем прекрасном пансионе? Режиссер не хочет, чтобы места съемок стали известны, пока не будет объявлено о выходе фильма на экраны.

* * *

Пьетро Самбо не знал, что делать. И был готов разбить на мелкие куски все до единой вещи в своей квартире, где заперся, расставшись с Матисом и Сесаром. Он не мог позволить банде убийц хозяйничать в его Венеции. И не мог справиться со своим любопытством следователя: ему хотелось любой ценой найти объяснение странному союзу между Туристом и бывшими разведчиками, которые стали наемниками международных мафий.

Раздался звонок в дверь. У Пьетро не было ни малейшего сомнения, что это испанец и француз. Он пошел открывать дверь и был доволен, что отвлекся от беспокоивших его мыслей. Но увидел перед собой женщину и, узнав ее, удивился так, что замер на месте и потерял дар речи. Гостья подождала несколько секунд, потом вежливо оттеснила его в сторону, вошла в дом и направилась в гостиную, к тому креслу, в которое садилась когда-то, приходя в гости к Пьетро и его семье.

Он пошел было за гостьей, но остановился в нескольких метрах, чтобы лучше ее рассмотреть. Она, как всегда, была красивой и элегантной. Она никогда не нуждалась в деньгах: ее отец, глава корпорации юристов Бари, всю жизнь обеспечивал ей возможность жить в достатке. Получив диплом юриста, она отказалась работать в престижной конторе отца, где ей был гарантирован успех, и поступила в полицию. Полиция стала ее страстью, смыслом жизни. У нее была душа сыщика. Служба заменила ей семью. Делать карьеру для нее было так же естественно, как дышать.

Во время скандала она вцепилась в комиссара Самбо как злая собака, грызла его всеми возможными способами и была такой безжалостной, что многие сослуживцы советовали ей вести себя тише.

Гостья – Тициана Базиле, заместитель начальника управления полиции – и в этот вечер была очаровательна, и строгий костюм невероятно шел ей, но на ее лице была тревога. Пьетро, насколько он помнил, ни разу не видел ее такой встревоженной.

– Я должна поговорить с тобой, – сказала Тициана.

– Я понял, что это ты была референтом тех двух агентов. Тебя выдал пирог, который ты велела своим друзьям принести мне, – с горечью в голосе произнес бывший начальник отдела расследования убийств. – Но я даже представить себе не мог, что ты придешь сюда – в дом продажного полицейского, которого так хотела уничтожить.