— Почему ворота закрыты?
— Тёмные времена. Мы не пускаем в город абы кого, — ответил усатый стражник, опираясь на алебарду.
— И как я могу попасть внутрь? — Джон миролюбиво улыбнулся.
— По пропуску местного жителя или разрешению на торговлю, — алебардист окинул его оценивающим взором. — Но сдаётся мне, ни того, ни другого у тебя нет, поэтому можешь разворачиваться и ехать обратно.
Следопыт видел какие-то разбросанные по телеге бумаги, которые ковырявшиеся в ней разбойники, видимо, сочли за бесполезный мусор. Наверняка там нашёлся бы подходящий документ, но возвращаться к мрачному пепелищу совсем не хотелось. Впрочем, как и выдавать себя за другого человека.
— Позовите капитана, — твёрдым голосом сказал Джон.
— С чего бы это? — недовольно изрёк усач. — Особенный, что ли? Показывай пропуск или проваливай…
— Эй, не горячись, — с улыбкой проговорил следопыт. — Полагаю, я решил часть ваших проблем, и хотел бы получить за это награду, — он указал рукой на притороченный к седлу окровавленный мешок, от которого уже исходил неприятный запашок. — Вам, часом, разбойники не докучали?
— И кто же там у тебя? — со скукой в голосе поинтересовался копейщик. — Наказал воришку кур или менялу-обманщика? За такой самосуд можешь и сам в петлю пойти…
Когда на землю упали три отрубленные головы, стражники на какое-то время потеряли дар речи.
— Ну и дела… — наконец выдавил из себя алебардист, растерянно почесав затылок.
— Я за капитаном, — пробормотал другой солдат и, приоткрыв тяжёлые ворота, проскользнул в город.
— Ты хоть понимаешь, чьи головы принёс? — на лице усача появилась довольная ухмылка. — Эти твари полгода терроризировали наши земли, и всякий раз им удавалось уйти от правосудия. Где ты с ними столкнулся?
Джон рассказал ему все подробности неприятной встречи. Едва он закончил историю, как алебардист с негодованием сжал древко обеими руками, словно пытался кого-то задушить:
— Сукины дети… За стражников, значит, себя выдавали… Вот же твари…
— Да… И, судя по количеству трупов в той яме, они в этом весьма преуспели, — мрачно заметил следопыт.
Услышав заскрипевшие ворота и шум города, алебардист перестал опираться на своё оружие и встал, как и подобает стражнику. За стены Басторга вышел седой мужчина в начищенных сапогах, сверкающих золочёных доспехах и перекинутом через плечо бордовом плаще — капитан городской стражи Люций Дорвертан. Сцепив руки за спиной, он неторопливо подошёл к валявшимся головам и удивлённо произнёс:
— Кто бы мог подумать… Скрипучий Хэнк и Билли Бешеный шрам. Приговорены к смерти за неоднократные изнасилования, грабежи и убийства, но за день до казни бежали. Не без посторонней помощи, конечно. Да, немало моей крови они попили, — капитан брезгливо перевернул последнюю голову мыском сапога. — Кто третий?