Древняя кровь (Заболотников) - страница 15

— Почему ворота закрыты?

— Тёмные времена. Мы не пускаем в город абы кого, — ответил усатый стражник, опираясь на алебарду.

— И как я могу попасть внутрь? — Джон миролюбиво улыбнулся.

— По пропуску местного жителя или разрешению на торговлю, — алебардист окинул его оценивающим взором. — Но сдаётся мне, ни того, ни другого у тебя нет, поэтому можешь разворачиваться и ехать обратно.

Следопыт видел какие-то разбросанные по телеге бумаги, которые ковырявшиеся в ней разбойники, видимо, сочли за бесполезный мусор. Наверняка там нашёлся бы подходящий документ, но возвращаться к мрачному пепелищу совсем не хотелось. Впрочем, как и выдавать себя за другого человека.

— Позовите капитана, — твёрдым голосом сказал Джон.

— С чего бы это? — недовольно изрёк усач. — Особенный, что ли? Показывай пропуск или проваливай…

— Эй, не горячись, — с улыбкой проговорил следопыт. — Полагаю, я решил часть ваших проблем, и хотел бы получить за это награду, — он указал рукой на притороченный к седлу окровавленный мешок, от которого уже исходил неприятный запашок. — Вам, часом, разбойники не докучали?

— И кто же там у тебя? — со скукой в голосе поинтересовался копейщик. — Наказал воришку кур или менялу-обманщика? За такой самосуд можешь и сам в петлю пойти…

Когда на землю упали три отрубленные головы, стражники на какое-то время потеряли дар речи.

— Ну и дела… — наконец выдавил из себя алебардист, растерянно почесав затылок.

— Я за капитаном, — пробормотал другой солдат и, приоткрыв тяжёлые ворота, проскользнул в город.

— Ты хоть понимаешь, чьи головы принёс? — на лице усача появилась довольная ухмылка. — Эти твари полгода терроризировали наши земли, и всякий раз им удавалось уйти от правосудия. Где ты с ними столкнулся?

Джон рассказал ему все подробности неприятной встречи. Едва он закончил историю, как алебардист с негодованием сжал древко обеими руками, словно пытался кого-то задушить:

— Сукины дети… За стражников, значит, себя выдавали… Вот же твари…

— Да… И, судя по количеству трупов в той яме, они в этом весьма преуспели, — мрачно заметил следопыт.

Услышав заскрипевшие ворота и шум города, алебардист перестал опираться на своё оружие и встал, как и подобает стражнику. За стены Басторга вышел седой мужчина в начищенных сапогах, сверкающих золочёных доспехах и перекинутом через плечо бордовом плаще — капитан городской стражи Люций Дорвертан. Сцепив руки за спиной, он неторопливо подошёл к валявшимся головам и удивлённо произнёс:

— Кто бы мог подумать… Скрипучий Хэнк и Билли Бешеный шрам. Приговорены к смерти за неоднократные изнасилования, грабежи и убийства, но за день до казни бежали. Не без посторонней помощи, конечно. Да, немало моей крови они попили, — капитан брезгливо перевернул последнюю голову мыском сапога. — Кто третий?