Самый счастливый развод (Роско) - страница 34

— Никогда. Единственным способом для нас продолжать общаться была молчаливая взаимная договоренность не упоминать о той ночи и не произносить твое имя.

— Жаль, — ответила Элоиза, чувствуя, как в душе снова разгорается гнев. — Я не могу это с тобой обсуждать.

Она уселась на стол, а принц начал в волнении мерить шагами комнату.

— Не можешь?

— Это не мой секрет, Одир, — ответила Элоиза, ненавидя себя за умоляющий тон, прозвучавший в ее голосе.

Она сказала чистую правду. Это и в самом деле была не ее тайна.

— И что же это значит?

Элоиза вскинула бровь и попыталась сделать невозмутимое лицо:

— У меня нет привычки повторять свои слова, Одир.

— Ушам не верю! Даже если ты и не спала с Джарханом, ты предана ему больше, чем своему мужу!

— Джархан заслужил мою преданность. Он был единственным человеком во дворце, которому было дело до меня. Он приходил ко мне, разговаривал со мной. Ведь твой отец проводил все время в своих покоях, а ты — со своей свитой. Джархан также нуждался в ком-то, с кем можно было поговорить. Вместе мы работали над той же самой программой, которую ты представил сегодня вечером, хвастаясь, словно это был твой собственный проект. После нашей свадьбы мои родители покинули Фаррехед так же скоро, как и ты. Джархан был моим единственным компаньоном.

— Я ведь объяснил тебе, почему эти два месяца были такими сложными.

— Да, объяснил. Сегодня. За этот день мы с тобой разговаривали больше, чем за все время, что мы женаты. Разве тебе не кажется странным, что вместе нас может свести лишь смерть твоего отца и разговор о нашем разводе?

— Ты вряд ли ты можешь утверждать, что ожидала от нашего брака иного.

— Думаешь, у меня был выбор? Да разве я могла пойти против требований отца? Неужели ты полагаешь, что пределом моих мечтаний было выйти замуж за принца?

— У тебя не было выбора? Вообще-то на дворе двадцать первый век. Женщины долго сражались за свои права, чтобы у них наконец появилось право выбора. Если ты будешь продолжать говорить загадками, у нас может получиться очень длинный разговор, на который, как ты знаешь, у меня нет времени.

Элоиза смотрела на Одира словно разъяренная кошка. На его лице наверняка тоже была написана ярость. Но принц злился не только на жену, но и на самого себя, потому что ему казалось, он что-то упускает. Почему Элоиза предложила расспросить обо всем его брата? Почему не объяснила сама?

— Тайны и молчание — это единственное, что ты мне предлагаешь, — бросил Одир.

— А ты предлагал мне лишь свое отсутствие!

— Хабибти, — вымолвил принц, едва сдерживая свою ярость, — я обещаю, что больше не буду оставлять тебя в одиночестве. Король нуждается в наследниках, и, как мы наконец доказали, есть хотя бы одна область, в которой мы совместимы, — продолжал он, чувствуя, как желание снова охватывает его при мысли о предстоящих им жарких ночах. — Это будет нетрудно.