— I think she’ll come for you later. [Думаю, она приедет за тобой позже.]
Крис взял девочку за руку, и все быстро направились к автомобилям.
«Кто это?»― спрашивали все друзья взглядом.
— She’s coming with us,― сказал Марк.― Let’s move. [Она отправится вместе с нами. Выезжаем скорее.]
Девочка уселась рядом с Джамалом и Рафатом в легковой автомобиль. Машины сорвались с места и поехали дальше на юг.
* * *
Время шло дальше. Машины ехали вперёд на максимально безопасной скорости. Дороги были в идеальном состоянии. Поэтому скорости выходили за пределы ста миль в час. Летти продолжала попытки дозвониться до друзей в Нью-Йорке. Друзья считали, что те, скорее всего уже спешат покинуть огромный город. Но у них будут проблемы, потому что паники не избежать. А соответственно и дороги все будет перекрыты многочисленными машинами.
Летти в очередной раз нажала кнопку вызова, а на другом конце трубку подняла Бритни.
— Hi Lettie [Да, Летти],― сказала девушка.
— Britney! Finally!― выпалила подруга.― We couldn't reach you. What’s happening there? [Бритни, наконец-то! Никак не могли до вас дозвониться. Что с вами там такое?]
— The music was too loud as usual because Steven and Joshua turned it on to the maximum,― объяснила девушка.― So, you couldn’t… [Да мы тут как обычно под громкую музыку ехали, потому что некто Стивен и Джошуа включили музыку на полную катушку. В результате…]
— OK, I’ve got it,― сказала Летти.― Have you heard about the tsunami? [Я всё поняла. Вы слышали о приближении цунами?]
— Yes, it’s been on the radio recently. We can’t leave Manhattan now. The traffic is too slow and the metro is blocked,― рассказала Бритни.― I think we gonna walk. What do you know about the high water? [Да. Совсем недавно сообщили по радио. Мы теперь никак не можем выехать с Манхеттена. Машины двигаются очень медленно, а метро и вовсе перекрыли. Мы, скорее всего сейчас отправимся пешком. Что вы знаете о большой воде?]
— You should move farther than 20 kilometers inland. The water will wash off New York. Or you can try and hide in a tall skyscraper but I’m not sure you’ll be safe there. [Вам надо убраться больше чем на 20 километров вглубь материка. Вода сметёт Нью-Йорк. Либо постарайтесь попасть в высокий небоскрёб, но я не уверена, что там вы сможете спастись.]
— I understand. Damn it,― голос Бритни дрогнул.― What’s gonna be with Harry and Kate? And you? Did you leave Rehoboth Beach already? [Я поняла тебя. Чёрт. Что же теперь будет с Хэрри и Кейт? Вы как? Успели уже уехать из Рехобот Бич?]
— We called them,― сказала девушка.― They’re going to Wilmington, we’ll catch them there. [Мы созвонились с ними. Они направляются в Уилмингтон, а мы их там подберём.]