Правильно (Гуров) - страница 24

— Нам как раз нужна работа, — сказал По. И вот уже мельник, большой, грузный человек, возвышается над ними и говорит что-то о том, что не потерпит бездельников, и о преимуществах работы на мельнице, если вдруг вопреки всему в этой округе они окажутся хорошими парнями и с ними можно будет иметь дело, но По почти не слушает его, русоволосая девушка у реки полностью захватила его воображение.

— Вот куда это ты смотришь, когда я с тобой разговариваю? — отвлёк его от наблюдений мельник. — Это моя дочь Гифт, и если ты так будешь начинать, то долго здесь не продержишься. Это я тебе говорю.

По неохотно оторвался от своих мыслей и сразу же принял решение быть хорошим парнем, Дарксу для этого ничего не нужно было предпринимать, он и так был хорош.

Мельник полагал, что если каждый на своём месте будет работать как следует, то и все остальные вещи, такие как любовь, благосостояние и уважение людей, непременно постучат в двери. В общем, что говорить, его недолюбливали, но кому хорошей работой по умеренной цене, а кому и тяжёлыми кулаками он внушал уважение, и ещё он очень любил свою дочь.

Даркс и По поселились в деревянной пристройке, жавшейся к каменной основе водяной мельницы. В первый же вечер мельник не смог устоять перед божественной стряпнёй Даркса и пришёл на запах якобы поинтересоваться, хорошо ли устроились его новые работники, и, конечно, попробовал вкусной душистой похлёбки. Блаженство на земле. «Самое главное в любом блюде — это специи, — говорил Даркс, — я всегда ношу их с собой, вот они у меня здесь разложены по мешочкам, — и он показал свой широкий пояс, — и конечно, хорошее настроение в придачу, только тогда всё выходит как надо». Непрерывно хорошее расположение духа Даркса поначалу часто выводило По из задумчивого равновесия, которым он страдал последнее время. Вот если бы этот дух хоть иногда был печален, всё могло бы быть довольно сносно, но он не давал никому шанса. Да и что взять с человека, только что научившегося ходить и появившегося на свет только из чувства противоречия.

Несмотря на усталость, копившуюся весь день, По не мог заснуть и, чтобы не ворочаться в тёмном сарае, вышел на берег и сел у реки, следя за бледно-голубой полоской на горизонте: там день повис над полями и солнце бьёт кому-то в глаза. Ночь проходила, и новый день медленно подкрадывался со спины. Так же поступила и Гифт, бесшумно подойдя, она легонько коснулась плеча По и скользнула мимо. «Смотри», — она сделала шаг в реку, мгновенно уйдя под воду, её рубашка так и осталась лежать на поверхности, постепенно наливаясь тяжестью. Время шло, а Гифт всё ещё не появлялась. Ждать больше было нельзя, и По в смятении бросился за ней, но где-бы он не ступал, вода едва достигала ему щиколоток. Кружа от берега к берегу, он почти отчаялся, остановился, и, затаив дыхание, прислушался к речному течению, и только тогда услышал её голос. Она звала его. По посмотрел под ноги, там, на глубине, еле заметно мелькнуло лицо Гифт. Она поднималась вверх. Вода всё ещё не пускала его. «Хочешь ко мне, По?» — Гифт рассмеялась и, не дожидаясь ответа, резко дёрнула его вниз.