— Вот еще одна деталь, которой я не понимаю. Не мог же он настолько выжить из ума, чтобы принять за перитонит действие мышьяка или чего-то подобного?
— Почему вы говорите о мышьяке?
— Потому что я думаю, что Хэнли отравили.
Миссис Брэдли хмыкнула.
— У меня такое чувство, что проблема тут не в самом диагнозе, а в том, к кому он относился, — заметила она. — Что вы скажете о симптомах моряка Пайка?
— Да, — кивнул Джонс, нахмурившись, — я помню. Но все-таки эта кочерга…
— Что с ней не так, дитя мое?
— Инспектор, сержант, полицейский врач, Мортмэйн и главный констебль — пришли к единому мнению, что нанести такой мощный удар этой кочергой мог только исключительно сильный человек.
Миссис Брэдли кивнула:
— Разумеется. Все сходится.
— Что сходится?
— Что на самом деле было две кочерги: одну использовали как оружие, а другую подбросили полиции как улику — с кровью, мозгами и всем прочим.
— Да, но…
— Что-то не так, дружище?
— На кочерге были отпечатки пальцев миссис Теббаттс.
— Ну да.
— Тогда понятно.
— Что понятно? — Взгляд миссис Брэдли стал острым, как у птицы.
— Она убила его тяжелой кочергой и… ах, нет. Я забыл. Снова ее муж и сын.
Миссис Брэдли вздохнула:
— Писательство явно не пошло вам на пользу. Когда-то у вас было богатое воображение. Но эти ужасные романы сделали вас более узким и приземленным. Они причинили большой вред вам и не принесли пользы литературе.
— Но теперь я встал на путь исправления, — возразил Джонс. — В следующий раз сочиню отменную историю об убийстве. Старое доброе убийство — что может быть лучше?
— Вы читали «Базар гоблинов»? — спросила миссис Брэдли.
— Кажется, да. Автор — Кристина Россетти, а ее героиня — девушка Лиззи?
— Верно. И это все, что вы запомнили из книги?
— Это поэма, и речь идет фруктах.
— Прочитайте еще раз, — серьезно посоветовала миссис Брэдли. — Фрукты тут ни при чем.
— Как? У меня от нее всегда слюнки текут.
Вошла миссис Пэшен с чаем. За ней появился Ричард с тарелкой бисквитов.
— Тут никакого хереса, — заявил он. — Только чистый фруктовый сок. И потом, мистер Бердси дал миссис Пэшен сливки, а я их взбил. Полдня взбивал!
— Выглядит аппетитно, — одобрил Джонс. — Что скажете, миссис Пэшен?
Ее лицо слегка порозовело.
— Я бы и сама не сделала лучше. Пэшен собрал вам немного кресс-салата. Он еще не остыл от солнца.
— Пока он собирал, я копал лопатой, — вставил Ричард. — Чуть-чуть порезал ногу. Миссис Пэшен перевязала ее. Пэшену было плохо, но сейчас он поправился.
— Я разберусь с этим Пэшеном, — пообещала миссис Пэшен. — Он всегда хочет как лучше, но это такой простофиля!