— Ты кто? — негромко, но повелительно произнёс Гаай, глядя в упор на пленника. — Почему ты следил за нами?
Гном ничего не ответил. Он стоял, широко расставив короткие ноги, лохматая голова подчёркнуто высоко поднята, рыжая взлохмаченная борода торчком вперёд. Всем своим вызывающим видом пленник выражал жгучую ненависть и даже презрение к своим поработителям.
— Отвечай, мразь!
Воин, присвоивший нож, со всего размаху ударил тяжёлым кулаком гнома по затылку.
Впрочем, он тут же зашипел от боли и принялся усиленно массировать левой рукой повреждённую правую. А гном вдруг заговорил, быстро и гортанно, его речь напомнила вдруг Стиву клёкот большой хищной птицы… впрочем, ни одного знакомого слова или хотя бы интонации юноша в ней так и не уловил. Гаай тоже, по-видимому, ничего не понял, потому как вопросительно взглянул на воинов.
— Кто-нибудь из вас может перевести мне эту белиберду? — негромко осведомился он.
Угрюмый воин, чуть ранее обещавший толстяку Люку заткнуть ему пасть кулаком, чуть пошевелился.
— Я смог кое-что разобрать, предводитель, — сказал он, тоже негромко. — Я немного знаю язык горных гномов, речь этого дикаря… — он замолчал, взглянул в равнодушно- неподвижное лицо гнома, — она не сильно отличается от…
— И что он сказал? — нетерпеливо перебил воина Гаай. — Что ты понял?
Воин замялся.
— Он, вроде бы, грозит нам смертью! — проговорил он, наконец, после значительной паузы. — И даже мучительной смертью, если я правильно разобрал!
— Ах ты, тварь!
Воин, завладевший ножом гнома, снова ударил пленника по затылку, правда, на этот раз он предварительно натянул на руку металлическую перчатку. Содрогнувшись от удара, гном повернул рыжую голову к обидчику и молча на него посмотрел. Стив успел заметить, какой жгучей ненавистью вспыхнули на мгновение узкие, глубоко посаженные глаза гнома.
— Что смотришь?! — рявкнул воин, вновь отводя руку для удара. — Мало тебе?!
— Отставить! — негромко приказал Гаай, и рука воина замерла на полпути, а потом и вовсе опустилась, сам же Гаай повернулся к угрюмому воину-переводчику. — Ты сможешь перевести ему мой вопрос?
— Постараюсь, предводитель! — угрюмый воин пожал плечами. — Думаю, он поймёт.
— Тогда спроси его, далеко ли отсюда их селение, стойбище или что там у них ещё?
— А, может, они живут в норах и логовах, как волки? — выкрикнул воин, избивавший гнома и сам захохотал своей шутке, но никто его так и не поддержал и воин умолк.
— Ещё спроси его, — Гаай задумался на мгновение, — спроси, много ли воинов в его племени и где они сейчас?
— Слушаю, предводитель!